"Михаил Муравлев. Ашур-Град. Книга 1" - читать интересную книгу автора

реннего моря во Внешнее, так и описываемые события по законам жанра пос-
тепенно превратились в "Великое гульбище с ломанием столов и голов".
Версия, вызревшая спустя два года после означенных событий и ставшая
канонической в Хвальне (как сказал бы покойный Кругляш - "канонический
хвальнификант с прицепом") выглядела следующим образом...
В ней фигурировало десять беглых каторжников - один другого страшнее.
И десяток дубовых столов. По столу на каждую голову каторжника. Уж
врать-то хвальнинцы не умеют - ведь нет в Хвальне сосновых столов-то. И
никто и не врёт, что столы были сосновые. Дубовые были столы! Так и за-
помните. И другим передавайте.
Даже тугодумы из Ельни, посмеивались в усы, слушая, как описывали ту
пирушку хвальнинцы: "Ворвались тута в таверну десять беглых. Все как
один итиих - откормленные мерзавцы, да ещё и с кнутьями. Мы все ажно за-
щурились, один староста - не испужался итииво. Схватил стол, да как
двякнет им самому здоровущему! И вдребезги! Потом - тому, который по-
меньше был..."
В аккурат столов хватило на всех каторжан. Кстати, именно после этой
истории и стали называть хвальнинцев - хвалинцами. Hо за глаза. Чтобы не
обидеть. Обижать хвальнинцев - себе дороже!
А что касается незадачливого Кругляша. Так поди ж ты! Кругляша давно
уж нет, но вроде как и есть. Ведь каждый из хвальнинцев с тех пор взял
на себя часть его функций. Обычное дело - когда пускают в расход своего
сумасшедшего. Закон сохранения сумасшествия работает как часы. А если
кто сомневается, то пусть попробует стать умнее, чем он есть. Что - не
получается? А вы как думали?!
Ребёночка, автора события "столы и головы в Хвальне", назвали Сэмом.
Староста-то, ясен день, хотел было назвать его Перднем - в честь умерше-
го деда. Пердень - имя хоть куда! Hо дура-жена воспротивилась. Хочу, го-
ворит, чтобы моего сына звали по-новому. Как одного из визирей Императо-
ра. А и хрен с ним, решил староста. И стал сынуля Сэмом.
Прошло двенадцать лет. Староста порядком состарился, однако его фигу-
ра все еще оставалась достаточно основательной, чтобы по праву занимать
высокий пост. Hо в народе уже поговаривали, что недолго ему осталось.
Вот осенью - уберут урожай, и передаст он свою должность старшему сыну -
Инаму.
Сэм - пацан со странностями. Мало разговаривает со взрослыми, игре с
детьми предпочитает убежище в какой-нибудь отдаленной бухте, где можно
часами наблюдать, как ледяные воды Внешнего моря вспениваются от злости
и накатывают на берег, силясь достать и уволочь неосторожного ребёнка.
Дети, как известно, самые злые существа на свете. Вот и Сэма давно бы
уже пришибли за его странности камнем в этой самой отдаленной бухточке,
если бы не его папаша, которого все уважали. Кроме отца у него были и
другие заступники - трое братьев-близнецов: Ильв, Альв и Ульв. Это были
дети трактирщика - самого богатого человека в деревне, мечтающие стать
воинами войска великого Hорда, а, если повезет, то и членами одного из
Императорских легионов - братья не знали, что Императорских легионеров
начинают обучать исскуству смерти с самого рождения. Впрочем, о братьях
мы скажем чуть позже, а читателю предстоит свыкнуться с мыслью, что на
выручку Сэмуелю они всегда готовы прийти.
И вот вам - море. А вот вам - Сэм, сидящий на берегу моря и подсчиты-