"Эндре Мурани-Ковач. Флорентийский волшебник " - читать интересную книгу автораперекатывания бочек. И вдруг среди внезапно наступившей тишины он согнул
этот брус, как камышовую тростинку. "А ну, удальцы, разогните!" - крикнул он парням через плечо. Но напрасно засучивали молодые люди рукава - все до одного терпели неудачу. "Друг мой Антонио! - обратился к нему наконец хозяин дома, качая головой. - Зачем же ты конфузишь наших юношей? То, чего ты от них требуешь, у тебя тоже не получилось бы, не только что теперь, но даже в расцвете твоих лет". "Ой ли?" - снова улыбнулся старик и опять взялся за брус. И разогнул его. "Почти выпрямил", - вспомнил теперь Чести. Напрасно наводил сейчас синьор Андреа разговор на этот давнишний случай - из памяти Антонио его, видимо, бесследно унесло время. Это и было самым странным. О своих успехах, о триумфе на гулянии, о победе над парнями вспомнить он не мог, а вот лицо прибывшего тогда на праздник флорентийского гостя навсегда врезалось ему в память. А ведь с тех пор... - Над вашей милостью тоже не бесследно пролетело время, - указал старец длинным пальцем на седые волосы Чести, как бы ответив этим на его безмолвный вопрос. - Увы, - кивнул тот. - Я только не возьму в толк, - начал размышлять вслух старый Антонио, - почему ваша милость вспомнил теперь о сборе винограда? Ведь до праздника еще далековато. - На этот раз я здесь не ради праздника. Хотел бы найти моего друга - В таком случае вашей милости не повезло. Все семейство выехало из замка на целую неделю. Они отправились в Пистою на свадьбу. - К Галацци, что ли, поехали? - Ну вот, ваша милость, стало быть, и сам знает. Выходит, вы вовсе и не его ищете. - Я ищу свое счастье, почтеннейший Антонио. Может быть, даже вы мне поможете вместо Кортенуова? И Чести поведал старику о том, что хотел бы пробраться в Лукку. Через горы. Минуя наиболее людные дороги. Да так, чтобы никто не знал об этом. - Понимаю, понимаю, - пробормотал старый да Винчи, задумчиво вертя в руках палку. - Но может быть, вы зайдете сначала ко мне? Передохнете в моем доме. Я бы почел это за честь. К тому же сделать остановку необходимо: близится вечер. Синьор Андреа решительно возразил: нет, нет, он должен немедленно продолжать путь. - У горожан всегда все спешно. Как и у юношей. Боятся упустить какое-нибудь удовольствие. Да кто же это в ночную пору согласится идти с вашей милостью по горным тропам?! Кто пустится в такой нечеловечески трудный путь? Не найдете охотника. Или, постойте! Есть один. Человеком, правда, его еще не назовешь... Флорентинец нетерпеливо следил за словами старика. - Внук мой Леонардо! - произнес наконец Антонио да Винчи с торжеством. - Лучше его никто не знает гор. А при надобности он и молчать умеет. |
|
|