"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Черная кровь" - читать интересную книгу автора

какой войне победит и когда.
Полковнику Спасскому было двадцать четыре года - совершенно исключи-
тельный случай в истории КГБ, чтобы человек в столь раннем возрасте воз-
несся на такие высоты. Причиной этого были феноменальные способности
Спасского, позволявшие ему с блеском выполнять любое задание.
Он лучше, чем кто-либо, понимал основное различие между КГБ и амери-
канским ЦРУ. У ЦРУ больше денег, оно шмякается мордой об стол на глазах
всего общества. У КГБ денег меньше, но эта фирма садится в лужу без ог-
ласки.
Спасский знал, что если дела в конторе организованы надлежащим обра-
зом, то двадцатичетырехлетних полковников в мирное время быть не должно.
Даже в КГБ, для которого мирного времени не существовало никогда. И еще
он знал, что скоро станет генералом. Однако в Америке дураков тоже хва-
тает, поэтому, когда его вызвали в отдел США, он не испытал особого бес-
покойства.
Судя по всему, возникла какая-то проблема, за которую никто не хотел
браться. Когда он увидел у проводящего инструктаж маршальские погоны, то
понял, что проблема действительно серьезная.
Через десять минут он ее практически разрешил.
- Проблема в следующем: вы чувствуете, что в Америке происходит нечто
серьезное, но не знаете точно, что именно. Вы не хотите всерьез ввязы-
ваться,
пока не выясните все до конца, так? Вы в замешательстве, поскольку мы
включаемся в игру с большим опозданием. Поэтому придется поехать туда и
разобраться, что же произошло с миссис Герд Мюллер в Бронксе, черном ра-
йоне Нью-Йорка, и выяснить, почему разведслужбы всего мира снуют по ок-
руге и почему ЦРУ понадобилось срыть до основания дом миссис Мюллер и
вывезти его в небольших контейнерах. Разумеется, я поеду туда,- заявил
полковник Спасский.
Голубоглазый блондин, с тонкими правильными чертами лица, Спасский, по
всей видимости, происходил из немцев Поволжья. Он был достаточно хорошо
сложен и, как считали некоторые из его женщин, "технически - великолеп-
ный любовник, но чего-то в нем не хватает. С ним получаешь удовольствие
- как будто сыр в магазине покупаешь".
Полковник Владимир Спасский въехал в США через Канаду под именем Энто-
ни Спеска. Дело было в середине весны. Его сопровождал телохранитель по
имени Натан. Натан понимал по-английски, но говорить не мог. Рост его
был сто пятьдесят пять сантиметров, а вес - пятьдесят килограммов.
Недостатки роста и веса Натан компенсировал постоянной готовностью
стрелять в любое теплокровное существо. Ему ничего не стоило влепить де-
вять граммов свинца в рот новорожденному младенцу. Натану нравился вид
крови. Он ненавидел стрельбу в тире - из мишеней кровь не течет.
Однажды Натан признался тренеру по стрельбе, что когда попадаешь чело-
веку прямо в сердце, то кровь течет очень некрасиво: "Лучше всего, когда
задеваешь аорту. Вот тогда это смотрится здорово."
Кагэбэшное начальство долго не могло решить, отправить ли его в
больницу для душевнобольных преступников или продвинуть по службе. Спас-
ский взял его к себе в телохранители, но разрешал брать оружие в руки
только в исключительных случаях. Натан попросил иметь при себе хотя бы
пули. Спасский разрешил при условии, что Натан не станет вынимать и по-