"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Рождение Дестроера (Цикл "Дестроер", #1)" - читать интересную книгу автора

- О том, кто стоит во главе, я рассказывать, к сожалению, не могу... -
продолжал монолог Макклири.
Посмаковав бренди, Римо решил, что все же предпочитает менее сладкие
напитки.
- Подчиняться будешь мне. Насчет настоящей любви - вряд ли, но женщин
обещаю столько, сколько будет угодно. Деньги? Без вопросов. Опасность только
в одном: не дай Бог попасть в ситуацию, где тебя могут заставить говорить.
Тогда мы вынуждены будем вывести тебя из игры. Сам понимаешь, каким
способом. Так что держись начеку и доживешь себе до хорошей пенсии.
Макклири откинулся на спинку стула.
- В этом нет ничего невозможного, - сказал он, наблюдая, как Римо ищет
что-то на подносе.
- А кофе? - спросил Римо.
Макклири открыл большой термос.
- И еще учти: твоя работа страшно грязная, - сказал, разливая кофе по
чашечкам, Макклири. - Мне лично кажется, что главная опасность в том, что
такая работа убивает изнутри. И когда выдается свободный вечер, надираешься
в сиську, чтобы забыть обо всем. Да что я тебе вешаю лапшу на уши: не стоит,
пожалуй, и мечтать о пенсии, потому что ни один из нас до нее не доживет. И
все разговоры об этом - чушь собачья, болтовня.
Макклири пристально посмотрел в холодные серые глаза Римо и добавил:
- Могу тебе гарантировать страх на завтрак, вместо ленча - стресс, ужас
на обед, и постоянную тревогу вместо сна. Отпуск для тебя - это те две
минуты, когда не придется оглядываться через плечо, и ждать, что вот сейчас
кто-нибудь в затылок пальнет. Премия для тебя - это те пять-шесть минут,
когда не думаешь, как лучше убить кого-то или уцелеть самому. Одно могу
сказать тебе точно. - Макклири встал и потер крюк. - Одно могу сказать тебе
точно: настанет тот день, когда Америке будет не нужен КЮРЕ, и настанет он
благодаря нам. И дети, не наши с тобой, конечно, смогут без страха ходить
вечерами по темным переулкам, палата в наркологии перестанет быть для них
единственной перспективой. Лексингтон-авеню, наконец, очистится от
несчастных сопляков, мечтающих в свои четырнадцать лет только об одном - об
очередной дозе, а девчонок не будут больше перегонять из одного бардака в
другой, как скотину.
И повыведутся продажные судьи, а законодатели перестанут пользоваться
деньгами, заработанными на азартных играх. И все члены всех профсоюзов
будут, наконец, честно представлены в профсоюзном руководстве. Мы идем
принять бой, в который американский народ не ввязывается из-за лени, а
может, из-за того, что не хочет его выиграть.
Макклири, повернувшись к Римо спиной, подошел к окну.
- Если ты проживешь шесть месяцев, замечательно, если год - просто
чудо. Вот такую мы предлагаем тебе работенку.
Римо налил в кофе сливок, столько, что кофе стал очень светлым.
- Ну, так что скажешь?
Римо поднял голову и увидел отражение стоявшего у окна Макклири. Лицо
Макклири окаменело, глаза покраснели.
- Что скажешь? - повторил Макклири.
- Да-да, конечно, - ответил Римо, отхлебывая кофе. - Можете на меня
рассчитывать.
Похоже, ответ удовлетворил тупого полицейского.