"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автора

- Она пока не открыта. Но если что-нибудь выяснится, дай мне знать.
И вот Римо находился в музее, пытаясь что-нибудь выяснить, хотя это ему
плохо удавалось, Рисунки на камнях очень напоминали египетские, но египтяне
использовали более мягкий камень. Эти же камни были очень твердые.
В дальнем конце зала, выходящем на север, была большая дверь без
надписи; возле нее дежурили два охранника.
- Я ищу некий камень, - обратился к ним Римо. - На нем еще недавно
кто-то оставил автограф.
- Туда входить запрещено, - ответил один из стражей.
- Значит, он там?
- Я этого не сказал. Чтобы войти внутрь, требуется разрешение отдела
древностей.
- А где отдел древностей?
- Он сегодня закрыт. Там дежурит только референт.
- А где находится этот отдел?
- Не волнуйтесь, мистер, они все равно не разрешат вам войти. Туда
больше не пускают обыкновенных посетителей. Только особых людей. Так что
можете не стараться.
- Но я хочу постараться, - сказал Римо.
Ассистентка находилась в крохотной комнатушке, где стоял стол и куда
было трудно втиснуться. Референт подняла глаза от какого-то документа,
посмотрев на Римо поверх очков в голубой оправе. Рыжеватые волосы обрамляли
ее утонченное лицо.
- Его нет, а я занята, - сказала она.
- Я желаю взглянуть на камень в зале, который закрыт.
- Но я же уже сказала: его нет, а я занята.
- Понятия не имею, о ком вы говорите, но я хочу видеть камень.
- Все, кто желает его видеть, проходят через директора, Джеймса
Уиллингэма. А его, как я уже сказали, сейчас нет.
- Но я прохожу не через Джеймса Уиллингэма. Я, так сказать, прохожу
через вас.
- Он будет завтра.
- А я хочу увидеть камень сегодня.
- Но в нем нет ничего особенного. Правда. Специалисты еще даже не
определили, к культуре какого народа он принадлежит.
Тогда Римо наклонился и, глубоко заглянув ей в глаза, едва заметно
улыбнулся. Она покраснела.
- Ну же, - прошептал он голосом, который словно окутал ее.
- Ладно, - согласилась она, - но только потому, что вы чертовски
привлекательны. С научной точки зрения это сплошная бессмыслица.
Звали ее Валери Гарднер. Она получила степень магистра гуманитарных
наук в университете штата Огайо и теперь работала над докторской
диссертацией в Колумбийском университете. В ее жизни есть все, кроме
настоящего мужчины, объяснила она по дороге в зал, посвященный Южной
Америке. "В Нью-Йорке не осталось настоящих мужчин, добавила она".
- Мне всего-то и нужен человек, - говорила исследовательница, - который
был бы сильным, но нежным, чувствительным к моим нуждам, который был бы
рядом, когда я этого хочу, и исчезал бы, когда хочется побыть одной. Вы
понимаете? Или, может, у меня завышенные требования?
- Да, - ответил Римо, начиная подозревать, что Валери Гарднер, даже