"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу авторадобиться результата с наименьшими затратами. Кажется, это тебя никогда не
интересовало. - Отставить разговоры. Скорее к дому! - И Римо побежал рысцой, не выпуская Валери и вытянутой рукой касаясь зеленой стены. Чиун двигался за ним, и хотя казалось, что он лишь неторопливо семенит по дорожке, не отставал ни на шаг. - Они обнаружили в гостинице телефонный номер, - прошептал де Жуану дядюшка Карл. - По нему находится доктор Харольд Смит. Это в штате Мэн. - Смит? - задумчиво проговорил де Жуан, не отрывая глаз от лабиринта. - Позвони в Париж, пусть запросят компьютеры, нет ли там какой-либо информации о Смите. - Увидев, как Римо вытянул вперед руку и дотронулся до изгороди, он улыбнулся и кивнул. Значит, загадка лабиринта не представляла тайны для пожилого корейца. Де Жуан сделал едва заметный жест рукой, стараясь не привлечь к себе внимания. - А теперь повеселимся, - произнес он. - Римо, там кто-то в окне, - заметил Чиун. - Знаю. Сам видел. - Там двое. Молодой и старый. Его перебил прозвучавший над лабиринтом звонкий голос, который эхом разнесся вокруг. - Помогите! Помогите! - И затем раздался вопль. - Это Бобби, - узнал Римо. - Верно, - согласился Чиун. - Доносится оттуда. - Он указал на стену из изгороди, как сказали бы летчики, на десять часов. Отпустив Валери, Римо сделал мощный рывок вперед. Чувствуя неуверенность в себе, но догадываясь, что с Римо она в большей безопасности, Наблюдая в окно за происходящим, де Жуан увидел такое, во что впоследствии ему было трудно поверить. Старик-азиат не побежал за белым, а, оглядевшись по сторонам, шагнул в заросли. Де Жуан поморщился, представив себе, как шипы и колючки вонзаются в тело старика. Оказавшись в аллее с другой стороны зеленых кустов, он быстро преодолел шесть футов посыпанной гравием дорожки и снова нырнул в заросли в пять футов толщиной. И снова вышел оттуда целым и невредимым. - Римо, помоги! - вновь послышался голос Бобби. В свое время изгородь была посажена так, что в центре ее располагался небольшой дворик. Бобби была там. Ее привязали к высокой мраморной скамье; тенниска была порвана, обнажив грудь. Позади нее стояли двое мужчин в желтых одеяниях из перьев. Один из них держал камень с зазубренными краями, превращенный в нож. Они смотрели на нее, но вдруг подняли глаза, сквозь зеленую изгородь прямо на них шел маленький азиат в золотом кимоно. - Ну, берегитесь! - крикнул он, и голос его прозвучал как удар хлыста. Мужчины так и застыли на месте, а затем повернулись и исчезли в зарослях живой изгороди. Чиун подбежал к девушке - руки и ноги ее были привязаны к скамейке. - С вами все в порядке? - Да, - ответила Бобби. Когда она говорила, ее губы дрожали. Бобби подняла глаза на Чиуна, а затем посмотрела поверх него на Римо, неожиданно влетевшего во дворик. В нескольких шагах от него трусила Валери. Чиун слегка коснулся веревок, связывающих запястья и лодыжки Бобби, и |
|
|