"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автора

они тут же упали на землю.
- С ней все в порядке? - спросил Римо.
- Нет, и все из-за тебя. Мне все приходится делать самому.
- Что случилось?
- Она была здесь, а люди в перьях исчезли, едва Мастер появился здесь.
- А почему ты не побежал за ними вдогонку?
- А ты почему не побежал?
- Меня же здесь не было.
- Ну, это уж не моя вина, - заметил Чиун.
Бобби поднялась с мраморной подставки, служившей скамьей. Тенниска
раскрылась совсем, и груди вывалились наружу.
Словно не замечая этого, она принялась растирать запястья, которые были
поцарапаны и покраснели.
- Ты никогда не станешь хорошей теннисисткой, - сказал Римо.
Бобби испуганно посмотрела на него.
- Это почему?
- Потому что для хорошего удара закрытой ракеткой тебе слишком далеко
тянуться.
- Прикройся. Это отвратительно! - выкрикнула Валери, в очередной раз
подтверждая, что главным ценителем красоты всегда является сторонний
наблюдатель и что с точки зрения обладательницы бюста номер 85В бюст 95С
является отвратительным.
Бобби смерила ее взглядом, будто впервые видела, затем глубоко
вздохнула, стянула края тенниски и заправила их в шорты.
- Они сделали тебе больно?
- Нет. Но они... они хотели вырвать у меня сердце. - Она буквально
выпалила эти слова, будто их было невозможно сказать медленно, а произнести
на одном дыхании было не так страшно.
Римо взглянул на дом.
- Чиун, уведи девочек отсюда. А я займусь этими канарейками.
- "Девочек?" - заорала Валери. - Вы сказали "девочек"? Это фамильярно и
унизительно!
Римо предостерегающе поднял вверх палец.
- До сих пор вы вели себя хорошо, так что, если не хотите, чтобы мой
кулак совершил фамильярность по отношению к вашему рту, лучше заткните этот
вечный двигатель. Чиун, встретимся у машины.
Де Жуан услышал, как в комнату вбежали двое в перьях. Не оборачиваясь,
он поманил их к окну.
- Сейчас нас ждет интересное зрелище.
Все четверо присутствующих наклонились к окну.
- Будь осторожен, - предупредил Римо Чиун.
- Обещаю, - ответил Римо.
Он повернулся, но не успел и шагу шагнуть, как по всему лабиринту
пронесся громкий злобный лай. Затем послышался вой. Потом еще и еще.
- О Боже! - произнесла Валери. - Да здесь звери.
Лай сменился злобным отрывистым рычанием - оно приближалось.
- Чиун, уводи девочек, я прикрою тыл.
Тот кивнул.
- Когда будешь уходить, возьмись за изгородь левой рукой и тогда
выйдешь наружу.