"Уоррен Мерфи И Ричард Сэпир. Проклятие вождя" - читать интересную книгу автораони тут же упали на землю.
- С ней все в порядке? - спросил Римо. - Нет, и все из-за тебя. Мне все приходится делать самому. - Что случилось? - Она была здесь, а люди в перьях исчезли, едва Мастер появился здесь. - А почему ты не побежал за ними вдогонку? - А ты почему не побежал? - Меня же здесь не было. - Ну, это уж не моя вина, - заметил Чиун. Бобби поднялась с мраморной подставки, служившей скамьей. Тенниска раскрылась совсем, и груди вывалились наружу. Словно не замечая этого, она принялась растирать запястья, которые были поцарапаны и покраснели. - Ты никогда не станешь хорошей теннисисткой, - сказал Римо. Бобби испуганно посмотрела на него. - Это почему? - Потому что для хорошего удара закрытой ракеткой тебе слишком далеко тянуться. - Прикройся. Это отвратительно! - выкрикнула Валери, в очередной раз подтверждая, что главным ценителем красоты всегда является сторонний наблюдатель и что с точки зрения обладательницы бюста номер 85В бюст 95С является отвратительным. Бобби смерила ее взглядом, будто впервые видела, затем глубоко вздохнула, стянула края тенниски и заправила их в шорты. - Они сделали тебе больно? выпалила эти слова, будто их было невозможно сказать медленно, а произнести на одном дыхании было не так страшно. Римо взглянул на дом. - Чиун, уведи девочек отсюда. А я займусь этими канарейками. - "Девочек?" - заорала Валери. - Вы сказали "девочек"? Это фамильярно и унизительно! Римо предостерегающе поднял вверх палец. - До сих пор вы вели себя хорошо, так что, если не хотите, чтобы мой кулак совершил фамильярность по отношению к вашему рту, лучше заткните этот вечный двигатель. Чиун, встретимся у машины. Де Жуан услышал, как в комнату вбежали двое в перьях. Не оборачиваясь, он поманил их к окну. - Сейчас нас ждет интересное зрелище. Все четверо присутствующих наклонились к окну. - Будь осторожен, - предупредил Римо Чиун. - Обещаю, - ответил Римо. Он повернулся, но не успел и шагу шагнуть, как по всему лабиринту пронесся громкий злобный лай. Затем послышался вой. Потом еще и еще. - О Боже! - произнесла Валери. - Да здесь звери. Лай сменился злобным отрывистым рычанием - оно приближалось. - Чиун, уводи девочек, я прикрою тыл. Тот кивнул. - Когда будешь уходить, возьмись за изгородь левой рукой и тогда выйдешь наружу. |
|
|