"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Судный день (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

войсках специального назначения, и у меня нет другого человека, кому бы я
мог поручить это задание. Вы, конечно, понимаете, какого рода способности
вам придется пустить в ход?
- Вы правы, Т.Л., другого человека, способного выполнить это задание,
нет. Я не должен ни перед чем останавливаться?
- Считайте, что этого я не слышал.
- А что, если у меня ничего не получится?
- Тогда мы будем вынуждены нанести в этом направлении
широкомасштабный удар!
- Не лучше ли для Ай-Ди-Си в случае моего провала просто отстранить
меня и работать себе спокойно дальше?
- Люди из Фолкрофта не забывают тех, кто им угрожает. Я уверен, они
до нас доберутся.
- Тогда, Т.Л., я должен задать вам еще один вопрос. Почему бы не
оставить их в покое, если риск так велик? Надо обезопасить себя от
возможных последствий. Я думаю, следует глубже изучить этот вопрос.
Ай-Ди-Си важнее моего продвижения по службе, Т.Л.
И тут вице-президент Блейк Клам впервые увидел, как на лице Т.Л.Бруна
отразилось нечто иное, чем респектабельный оптимизм или осторожное
беспокойство. На нем отразился гнев. Гнев закипел в корпоративной душе
Т.Л.Бруна и бросился красной волной ему в лицо.
- Они подорвали основу прибылей Ай-Ди-Си, - сказал он дрожащим от
ярости голосом. - Подорвали самую основу прибыли Ай-Ди-Си, украв наши
компьютерные системы, составляя нам конкуренцию в области информации. Если
бы так поступила другая корпорация, мы бы ее раздавили. Если бы политик
задумал сделать это, мы бы его уничтожили. Если бы банкир попытался
сделать это, мы бы превратили его в банкрота. Понятно? Ай-Ди-Си и
Фолкрофту вместе нет места на этой земле!
- Слушаюсь, сэр, - сказал Клам. И собственный ответ напомнил ему о
его короткой армейской карьере во Вьетнаме, где младшие чины всегда
отвечали:
"Слушаюсь, сэр". Именно так капитаны становились майорами, а майоры -
подполковниками. Точно так же младший вице-президент мог стать старшим
вице-президентом по стратегическим вопросам еще до того, как ему
исполнится сорок лет.
- Вам предстоит много полетать, Блейк. Идите, - сказал Т.Л.
Кламу было чем заняться в Фолкрофте, но он, будучи профессионалом,
решил действовать точно и наверняка. Не стоит туда торопиться, в Фолкрофт.
Клам послал туда людей - чтобы починить компьютеры, проверить счета,
предложить новое программное обеспечение и аппаратуру, а сам держался
подальше, наблюдая, какова будет реакция Фолкрофта.
Двух программистов Клам больше никогда не увидел, а третьего нашли с
раздавленной грудной клеткой на пляже Лонг-Айленда.
Следователь послал детективов, чтобы они поискали на месте
преступления какое-нибудь гидравлическое устройство: по его словам, только
с помощью пресса можно было так изуродовать труп. Но программист был убит
на пляже, а любая машина таких габаритов оставила бы след на песке.
Ай-Ди-Си выплатила денежную компенсацию семьям погибших - корпорация
всегда заботилась о своих людях, - и с последней смертью Клам изменил
планы.