"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Клиника смерти (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

- Тогда вам надо записаться на прием.
- Но речь идет о значительном пожертвовании!
- Мы ценим это, сэр, но мисс Хал очень занята.
- Когда я смогу попасть на прием?
- Сейчас середина декабря... Может быть, в конце января.
- Вы хотите сказать, что надо ждать своей очереди, чтобы сделать
пожертвование? Я возглавляю объединенный комитет по благотворительности и
никогда ни о чем подобном не слышал.
- Извините, сэр, я только секретарь мисс Хал.
- Если я сегодня прилечу, уделит ли она мне хотя бы несколько минут?
- сердито спросил Стейс.
- Возможно, но я ничего не могу обещать, сэр. Как пишется ваша
фамилия?
- С-Т-Е-Й-С, - назвал он по буквам.
- Минуту, сэр, не вешайте трубку.
Стейс ждал, опуская монеты. Набежало четыре доллара семьдесят пять
центов, и он уже хотел было перевести эти деньги на телефонный счет своего
офиса в Скрэнтоне, когда секретарша, наконец, снова подняла трубку.
- Мисс Хал просила передать, что с удовольствием встретится с вами в
полдень, мистер Стасио, - сказала секретарша.
Стейс слышал, как положили трубку, и продолжал стоять, недоумевая,
откуда девушка узнала его второе имя.
В аэропорту Балтимора он взял такси и направился в клинику Роблера.
Мисс Хал явно хотела поставить его в неловкое положение, быстро дав
понять, что ей и ее окружению известно его второе имя. Ясно, что это
именно те люди, которых имел в виду дон Пьетро. Но тут они, видимо,
сплоховали, слишком раскрылись в телефонном разговоре. Он быстро
сообразил, что к чему. А потом мисс Хал всего лишь женщина, и хотя они
бывают красивы и порой весьма умны, но не зря силу и смелость
отождествляют с мужским началом.
Однако Стейс оказался не готов к тому, что ждало его в клинике
Роблера.
Он не был готов к встрече с мисс Кэтлин Хал. У него отвисла челюсть
от удивления, когда он увидел ее - она сидела за длинным покрытым стеклом
столом, за ее спиной висели графики доходов. Но она не принадлежала этому
миру, миру бизнеса: ее место в Голливуде. Она была очень красива.
Густые каштановые волосы окаймляли ее лицо с тонкими мягкими чертами
восхитительным ореолом. Губы были пухлыми и влажными, улыбка само
очарование. Глаза карие и нежные. Тело соблазнительно округлое, почти
полное. Под тонкой белой блузкой с двумя расстегнутыми верхними пуговицами
угадывалась высокая грудь.
Стейс наконец вспомнил, что он пришел по делу.
- Я хочу обсудить вопрос о пожертвовании, - сказал он, сев у стола.
- Вы позволите, я повешу вашу шляпу?
Она перегнулась через стол, и Стейс почувствовал манящий запах ее
духов, недорогих, но ароматных, словно ямайский ром в сочетании со
свежестью моря.
Руки у него покрылись потом. Он не встал, чтобы дать ей шляпу, так
как сейчас это было бы для него крайне неудобно. В другое время он был бы
горд своей потенцией и быстрой возбудимостью, но в данный момент хотел