"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Белая вода ("Дестроер" #106)" - читать интересную книгу авторарыбозавод и хорошие деньги делаю. А так я этот мусор и кочергой бы не
тронула. Я из тех девушек, что любят бифштексы с жареной картошкой. Из тех девушек, что можно знакомить с мамой. Она подмигнула. Римо ответил тем же. Этим она, кажется, осталась довольна, и в кабине стало спокойно, как Римо и любил. Женщина в бейсбольной кепке и потрепанной футболке была слишком на его вкус непосредственной. В Любек они въехали после заката. Город было толком не рассмотреть, видно было лишь, что это старый город-трудяга. Когда показалось море, Этель притормозила. - Я высажу тебя здесь, а сама поеду разгружаться, - объяснила она свои дальнейшие планы. - Как только освобожусь, буду ждать тебя на берегу. Договорились? - Договорились, - согласился Римо, выбираясь из кабины. Он не любил доверять незнакомым людям, но уж очень честное лицо было у этой женщины. * * * Римо быстро отыскал моторную лодку привязанную к голубому бую. Это была длинная обтекаемая быстроходная лодка, похожая на белую сигару из слоновой кости. Именно такие лодки использовали для контрабанды наркотиков во Флориде. Морской берег возле Любека был скалистым, и поэтому лодку оставили на воде почти что в четверти мили от берега. Римо огляделся в поисках какой-нибудь посудины, чтобы добраться до лодки, но, не найдя ничего подходящего, просто побежал по заросшей водорослями гранитной набережной и Бежать было недалеко, и, когда он запрыгнул в лодку, верх его итальянских туфель остался сухим. Умение бегать по воде было одним из труднейших освоенных Римо искусств, но в его исполнении это казалось просто. Проветривая бензобак, чтобы тот не взорвался при включении зажигания, Римо нетерпеливо ждал. Положение луны в ночном небе подсказывало ему, что он опаздывал примерно на десять минут. Может быть, это не сыграет существенной роли. Лодка проветрилась, Римо запустил мотор, отвязал конец и отвел лодку от буя задним ходом. Отойдя на достаточное расстояние, он развернулся и дал полный газ. Он надеялся, что "Инго Панго" - достаточно крупное судно, чтобы заметить его при луне. В противном случае есть хороший шанс провалить задание окончательно... Глава 3 Капитан Сэньо Ри знал свой груз и знал, куда его нужно доставить. Что он совершенно не понимал, так это то, зачем нужен был такой переход от Пусана в Южной Корее через Панамский канал в Северную Атлантику. Что-нибудь незаконное? Нет, он так не думал. В его трюмах не было ничего такого, что можно было бы назвать нелегальным. Такой груз все время возили от порта к порту. Разумеется, из своего порта он ушел пустой. Груз подобрался по дороге, что-то здесь, что-то там. Как обычно. Такого типа было судно "Инго Панго". |
|
|