"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Пир или голод ("Дестроер" #107)" - читать интересную книгу авторадругое место.
- Если твоя затея кончится провалом, нам придется не переезжать, а пересматривать всю концепцию ресторанного сервиса! - Если моя затея провалится, от нас за милю будет пахнуть тухлятиной! - А вот это блюдо в меню лучше не ставить. Перри Ното улыбнулся: - Может, я и безумен, но не до такой же степени! * * * На открытие ресторана "Ла мезон пунез" пригласили только избранных, среди которых мелькали кинозвезды и представители прессы. Самым главным для Перри и Хедер Ното было то, что гости с аппетитом поглощали предложенное угощение и оно не просилось прочь из желудков. - Как тебе понравились муравьи в шоколадной глазури, Арнольд? - поинтересовалась Хедер у одного из приглашенных. - Превосходно! - загрохотал собеседник, пикантно грассируя. - Я их даже не почувствовал среди отличного молочного шоколада! - Что это? - спросила у Перри известная киноактриса, протягивая палочки с нанизанными на них темными кусочками. - Так, позвольте взглянуть поближе... Кажется, это японские крылатые жучки. - Японские блюда мне нравятся. - А наше как, понравилось? - Ничего, хрустящее такое... ослепительная блондинка и совершенно серьезно спросила: - Что бы вы рекомендовали мне попробовать? Видите ли, я придерживаюсь строгой вегетарианской диеты, исключение делаю только для морепродуктов. - Морепродукты... морепродукты... - задумчиво бормотал Перри, лихорадочно пытаясь найти выход из щекотливого положения. - Через минуту будут поданы бабочки "золотые рыбки" в тесте! - поспешила ему на помощь супруга. - Ах, какая прелесть! Благодарю вас! - улыбнулась блондинка и отошла к весело щебечущим гостям. - Приятного аппетита! - улыбнулась ей вслед Хедер, отводя мужа в сторону. - Все свои ругательства беру назад, - прошептала она. - Кажется, успех нам обеспечен! - Как там дела на кухне? - Все кипит и гудит, словно пчелиный улей. - Теперь мы озолотимся! - Не стоит делить шкуру неубитого медведя, - предостерегающе произнесла Хедер. Шампанское текло рекой. Гости с удовольствием запивали коричных чиггеров и личинки, тушенные в утином соусе. Возникла лишь одна неловкая заминка, когда ресторанный критик из газеты "Лос-Анджелес таймс" похвалил Перри за отличные креветки, а тот, не подумав, сказал ему, что это не креветки, а личинки саранчи. - Личинки?... |
|
|