"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Бамбуковый дракон ("Дестроер" #108)" - читать интересную книгу автора

- Вы, должно быть, очень храбрый человек.
- Опасность поддерживает меня в отличной форме. Существует немало
грозных змей - гадюки, коралловые змеи, бушмейстеры, - но если вы оплошали с
королевской коброй, вам конец.
- У вас волшебные руки.
- Моя магия заключена в запястьях.
- Надеюсь, вы мне покажете, как это делается.
- У вас есть змея?
- Что-нибудь придумаем.
- Боюсь, это будет непросто, - сказал Римо.
- Полагаю, вы были очень заняты там, в Нью-Орлеане, - продолжала
Одри. - Я читала о женщинах во Французском квартале...
- Ну что вы.
- Бросьте, Рентой. Не говорите мне, будто вы ведете жизнь монаха.
- У меня мало свободного времени, - произнес Римо, словно оправдываясь.
- Хорошо, что мы успели пригласить вас, прежде чем работа окончательно
вас истощила. Одна лишь работа, и ничего кроме работы.
- Мне сказали, что в этой экспедиции придется хорошенько потрудиться,
госпожа доктор...
- Зовите меня Одри.
- Да, конечно.
- Вы правы. Мы отправляемся в трудное путешествие, но, по-моему, не
существует законов, которые запрещали бы нам развлекаться в пути.
- Не знаю таких, - отозвался Римо, подумав.
- Так в чем же дело?
Они находились в квартале от "Шангри-ла" и быстро к нему приближались.
Заметив это, Одри отпустила локоть Римо и вложила ладонь в его пальцы.
- Вы спасли мне жизнь, - сказала она.
- Это преувеличение.
- Ну, тогда честь. Позор бывает хуже смерти.
- Мне кажется, вы отлично можете постоять за себя в одиночку.
- Вдвоем веселее. Я чувствую себя в долгу перед вами.
- Как-нибудь в другой раз, Одри. Отложим матч из-за дождя. Мне нужно
укладывать вещи, готовиться к отъезду.
- Из-за дождя, говорите?
- Если вы не возражаете.
- Ну что ж, - промолвила женщина, поднимаясь на цыпочки и целуя Римо в
уголок рта. - Вам нужно поспать. Приберегите свои силы на потом.
- Увидимся утром.
- Не забудьте захватить галоши, - добавила Одри. - В джунглях нас ждут
ливни и слякоть.
- Еще бы, - отозвался Римо.

Глава 7

- Эта женщина домогалась тебя? - спросил Чиун.
- Во всяком случае, мне так показалось, - ответил Римо.
Чиун поднял руку и постучал костлявым указательным пальцем по лбу
ученика.
- Голова дана тебе, чтобы думать, - сказал он. - Похоть - это