"Алекс Мустейкис. Опять дикари!" - читать интересную книгу автораАлекс МУСТЕЙКИС
Опять дикари! Человек! ты всегда будешь видеть прежде всего то, что стремишься увидеть, находить то, что скорее ожидаешь найти. (Древнее изречение ;) - Опять дикарь, - сказал Макгилан. Брадис молча отодвинул товарища и выглянул в люк. Не сказав ни слова, он повернулся и ушел в рубку. Было слышно, как он гремит там кастрюлями. Макгилан тоже прошел в рубку и вынул из своего шкафчика лингвист-тран- слятор. - Неужели тебе не надоело? - мрачно спросил Брадис. - Двадцать три планеты с дикарями - и на каждой тебе надо обязательно поздороваться за ручку и поговорить о смысле жизни. А я опять вари обед. - Что за эгоистические мысли! - патетически воскликнул Макгилан. - Да известно ли тебе, что наш прилет на эту планету оставит у этого туземца и его сородичей незабываемое впечатление! Это для нас каждая встреча с иной цивилизацией обыденное явление. А для этих детей природы, только начинаю- щих прощаться со своей дикостью! Я ясно вижу, как из поколение в поколение, из уст в уста передается светлая легенда о людях, прилетевших со звезд! Ты- сячи детей, затаив дыхание, будут выслушивать у ночного костра рассказы сячи поэтов будут сочинять о том свои песни, тысячи ученых будут разгады- вать тайны природы, воодушевленные нашим примером! - Ты демагог, - ответил Брадис. - Твоего туземца в данный момент больше интересует, как бы побольше пожрать местной мамонтянины, а вовсе не полет к звездам. Если ты уж такой альтруист, то можешь, так и быть, отдать ему свой обед. - А что? - воскликнул Макгилан. - Угощу его нашими консервами. Пусть передают из поколения в поколение, чем питались люди со звезд. Он выгреб из шкафчика несколько тюбиков, с сомнением посмотрел на них, затем засунул один тюбик к себе в карман, а остальные положил обратно. - Хорошего понемножку, - сказал он себе под нос и потопал к наружно- му люку. Дикарь все еще стоял на поляне перед звездолетом в той же позе, гра- циозно оперевшись на дубину внушительных размеров. Макгилан переставил ры- чажок лингвисттранслятора на деление "примитивные понятия" и спрыгнул в траву. Дикарь проявил некий, но не очень сильный, интерес к особе Макгила- на. Макгилан широко улыбнулся. Дикарь тоже. Похоже, он не собирается немед- ленно бить меня дубиной, решил Макгилан и направился к дикарю. Дикарь поло- жил дубину в траву и улыбнулся еще шире. Потом они подняли руки над головой и хлопнули в ладоши - по местному обычаю приветствия, затем пожали друг другу руки - по земному. Контакт был установлен. Наступила пора знакомства. - Макгилан, - произнес Макгилан, ударяя себя кулаком в грудь. - Мхакхилан, - повторил дикарь с дикарским акцентом. Потом он ударил |
|
|