"Магдален Нэб. Невинные " - читать интересную книгу автора

белых тарелок. Но желтого света, который они давали, не хватало, чтобы
освещать темные углы. Сдвинутые к стенам столы под темно-зелеными
скатертями, угрюмые лица, повернутые к инспектору, придавали собранию
похоронный вид. Лапо собрал всех соседей, пожелавших прийти, и теперь
предлагал каждому бокал "Вин санто". В этот тихий послеполуденный час в
комнате пахло только вином, сигаретным дымом и кофе.
- Инспектор говорит, что они в конце концов должны будут отправить нашу
малышку Акико к ее семье в Японию, так что сегодня мы собрались вроде как с
ней попрощаться. Она всегда любила "Вин санто". Давайте теперь послушаем,
что нам расскажет инспектор.
- Для начала хочу вас предупредить, что я сегодня не спал всю ночь, вы
уж простите, если я буду слегка... К тому же это такое тяжелое дело. Я
уверен, вы поймете, что... В общем, если что-то будет непонятно, задавайте
вопросы.
Люди были в серых или черных рабочих куртках, фартуках, комбинезонах.
Волосы Сантини были повязаны обычным лоскутом.
Гварачча пристально вглядывался в лица, и в ближние, которые он хорошо
видел, и в дальние в тени. В людях еще чувствовалось недоверие, но они были
готовы слушать. Они давали ему шанс. И потому, положив свои большие ладони
на колени, он начал:
- Я знаю, что многие из вас решили, будто я пытаюсь оградить Эспозито
от всего происшедшего, даже имени его упоминать не хочу, и проявили
понимание и такт. Тогда я этого не понял, а сейчас хочу поблагодарить, то
есть сказать спасибо за доверие. Вы полагались на меня, считая, что я сделаю
все как надо, но, когда я не сделал... вы почувствовали, что вас предали.
Для тех из вас, с кем я еще не говорил: я не знал об Эспозито и Акико. Я
прошу вас поверить. Понимаете, он служил у нас не так уж давно. Когда
попадаешь в казарму, то все близкие - друзья, семья - оказываются за ее
стенами, где-то далеко. И остаешься один: тебе нельзя близко сходиться с
подчиненными, а начальство не всегда готово заниматься твоими проблемами...
Дальше было самое трудное, но инспектор был решительно настроен
продолжать. Он отпил глоток "Вин санто", несмотря на то, что от усталости
вовсе не хотел да и не мог позволить себе пить.
- Мне так жаль, что он не сумел рассказать мне обо всем откровенно, но
это такое деликатное дело, и, возможно, он боялся, что я его не пойму. Или
считал меня слишком старым. Так или иначе, он никому ничего не сказал - и
мне тоже. Теперь он мертв. Вы видели это вчера вечером в теленовостях, и
хотя многого там не сообщали, потому еще не было вскрытия и прочего, мы
полагаем, что он покончил с собой.
Послышался невнятный ропот, скрипнул стул, громкий голос спросил:
- Но это он убил Акико?
- Да ты что? Он хотел на ней жениться!
- Нет-нет, он прав. Нужно прояснить этот вопрос. Инспектору об этом
известно, и он не станет думать о нас хуже, если спросим.
- Что вам об этом известно?
- Пусть заканчивает! У нас работа стоит!
Инспектор подождал, пока они накричатся и снова будут готовы слушать. У
него тоже стояла работа, но в душе он был совершенно спокоен и неуклонно
двигался к цели. Нужно было удовлетворить их любопытство по поводу смерти
Эспозито, а потом и выслушать их самих. Он кашлянул, и последнее ворчание