"Юрий Нагибин. У Крестовского перевоза" - читать интересную книгу авторапарией на той грани, где снисходительная жалость еще не переходит в открытое
презрение. Если же она пойдет душою в мать, тогда держись, барон!.. Нынешняя жизнь покажется тебе раем... Он вздохнул, водрузил очки на широкое переносье, подобрал с пола гранки и не удержал в руках. Их выхватило порывом сквозняка, взметнуло бумажными голубями к потолку, и в распахнутую дверь ворвался Пушкин. Дельвиг не слышал, как он подъехал, вошел, не притворив за собой уличной двери, взбежал по скрипучей лестнице, но Пушкин, живой и несомненный, скалящий белые зубы, и был перед ним, и весь кабинет, весь дом, вся окрестность, все мироздание заполнились Пушкиным. При встрече и расставании они целовали друг другу руки. Этот обычай у них остался с юности, и Дельвигу всегда приятно было прикоснуться губами к мускулистой, хорошо пахнущей руке Пушкина и ответное прикосновение сухих, горячих пушкинских губ. Пушкин был бодр, упруг и чуточку беспокоен. Последнее Дельвиг отнес за счет предстоящих тому перемен. В мае состоялась его помолвка с Наталией Гончаровой, и сейчас он должен был ехать в Москву для окончательного устройства разных дел, в том числе и самых досадительных - денежных. - Могу ли я засвидетельствовать свое почтение баронессе? - с нарочитой чопорностью сказал Пушкин. - Увы!.. Дельвиг развел руками. Но он вовсе не чувствовал сейчас горечи. Столько доброгг и радостного появится перед долгим исчезновением - еще и в родовое Болдино собирался, - но не ждал сегодня, к тому же днем. Пушкин всего лишь месяц назад вернулся из Москвы, бывал у Дельвигов чуть ли не каждый вечер, принося свежие новости о революционных событиях в Европе, потом вдруго исчез, и вскоре пронесся слух о новом его отъезде. И как славно, что он нагрянул, будто свежим ветром продуло старый дом. Дельвигом овладело то счастливо-бесшабашное настроение, что придает особый вкус самым обыденным раговорям, самым простым движениям. Они со смаком поговорили о политике, со смаком обменялись литературными новостями и сплетнями, со смаком помянули несколько добрых друзей, со смаком пили ломящий зубы хлебный квас - после долгиз и тщетных взываний к прислуге Дельвиг сам спустился в погреб, набив шишку на лбу и оплеснв ноги налитой всклень коричневой жидкостью, - со смаком цитировал наизусть статью Греча в "Северной пчеле", и Пушкин блестяще импровизировал ответ. Дельвиг не уловил, когда спал его короткий подъем и привычная в последнее время тоска вновь навалилась на сердце. Но он бодрился, громко смеялся, заинтересованно переспрашивал, даже хлопал себя по коленке - развязность, вовсе ему не присущая, лишь бы Пушкин не догадался о его омраченности. Но разве введешь в заблуждение человека столь проницательного? Ведь Пушкин не слова слышит, не жесты видит, в то, что ими прикрыто, всеми нервами чувствует исходящее от собеседника электричество. Речь его все так же играла и пенилась, так же красиво малькали узкие смуглые руки, словно |
|
|