"Д'Арси Найленд. Ширали " - читать интересную книгу авторао нем не давала Маколи покоя: как живой, перед глазами стоял крупный человек
с мясистым лицом и смехом, от которого сотрясался пол. - Сначала мы должны еще кое-куда зайти, - сказал он Пострелу. - А к нашему возвращению и лавка откроется. Пойдем. Маколи разыскал кладбище и свежий холмик земли. С минуту он стоял и смотрел на могилу. Ему слышался громкий, гудящий голос, он видел похожие на частокол зубы и как они вытаскивают пробку из бутылки. Огромный человек, одетый как Санта-Кла-ус, ехал в телеге, обвешанный игрушками для детей поселка и подарками для своих приятелей, и никто не оставался забытым. Многое вспоминал Маколи. Он опустился на колени и прополол на могиле траву. Единственное, что я могу для тебя сделать, приятель, подумал он. Ты лежишь здесь мертвый, и над тобой шесть футов земли, и все-таки ты лучше, чем большинство живых. Он не спешил уйти от Каллагэна. Отдав дань уважения покойнику, Маколи сразу почувствовал себя лучше. Пострел сгорала от любопытства. Его краткие ответы на ее расспросы только еще больше запутали ее. - Как это называется? - Что? - Это место. - Кладбище. - А зачем там люди? - Потому что они мертвые. Она не знала этого слова, не понимала, что такое смерть. - Их кладут в большую яму и засыпают сверху землей? - А они что-нибудь видят? - Ничего не видят и не слышат. И не чувствуют. Они как бревна. Для них все кончено. От них уж никакого толку. - А почему они умирают? - Не знаю. - Ему надоели ее вопросы. - Забудь об этом и все. Ярдов за пятьдесят от лавки Пострел отпустила руку Маколи и бросилась бежать. Она увидела, что дверь отворена. Он дал ей войти, а когда вошел сам, она уже шарила по полу, и выражение надежды на ее лице сменялось унылой миной. - Ее нет. - Она снова начала плакать. - Потеряла гусеницу, - объяснил Маколи недоумевавшему Плутту. - Можно подумать, гусеница стоит миллион. На физиономии лавочника отразилось участие. Он следил за движениями девочки, за ее лихорадочными поисками, ее помрачневшим лицом. Он видел, как она села на мешок с сахаром и беззвучно заплакала. - Детишки, знаешь ли, очень привязчивый народ, - понимающе заметил он. - Я знаю только одно: мне придется туго, если она не найдет эту свою гусеницу. Плутт вышел из-за прилавка и опустился на корточки перед Пострелом. Она закрыла лицо руками и отвернулась. Слезы просачивались сквозь ее пальцы. Она раздвинула пальцы и, увидев, что он все еще перед ней, быстро сдвинула их снова. - Уходи, - сказала она. - А знаешь, что у меня есть для тебя? - начал он уговаривать ее. |
|
|