"Д'Арси Найленд. Ширали " - читать интересную книгу автора

Она перестала плакать и поглядела на него сквозь пальцы.
- Что? - сердито спросила она.
- Одна замечательная штука, - шепотом принялся соблазнять ее Плутт. -
Вытри слезы, пойдем, я тебе покажу.
Углом фартука он вытер ее мордашку, которую она с готовностью
подставила ему, а потом сама достала из кармана белую тряпочку и
высморкалась. Плутт взял ее за руку, подвел к дальнему краю прилавка, где
указал на приоткрытую картонную коробку с мягкими игрушками. Насупившись,
Пострел перевела взгляд с лавочника на коробку, потом снова на лавочника.
Он вытащил из коробки игрушечного медведя.
- Нравится? - улыбнулся он.
С секунду она смотрела на медведя, потом покачала головой. Он достал
тряпичную куклу.
- А эта?
Кукла, однако, тоже не пришлась ей по душе. Он показал еще четыре-пять
игрушек, но ни одна ей не понравилась. Маколи стало неловко от такой
неблагодарности. Он хотел было что-то сказать, но Плутт перехватил его
взгляд и покачал головой, давая знак молчать.
- А, знаю, - сказал он. - Поставлю-ка я коробку на пол, и ты выберешь
сама. Ладно?
Они смотрели, как Пострел возилась в коробке, вытаскивая и снова бросая
игрушки обратно, пока наконец не нашла то, что ей было нужно. Она сияла,
переворачивая игрушку то так, то сяк, а тем временем остальные животные и
куклы смотрели, онемев от удивления, и не могли понять, чем они не угодили
ей.
Маколи тоже удивился, увидев это новое прибавление в их семействе. Он
не мог сообразить, что это такое. Нечто из коричневого фетра, похоже, что
сперва из него хотели сотворить жирафа, потом решили сделать кошку, и в
конце концов остановились на верблюде.
- Чего ради она выбрала именно это? - нахмурился Маколи.
- С детьми никогда ничего не поймешь, - пожав плечами, улыбнулся Плутт.
Он считал своим долгом объяснить, в чем отличие этой игрушки от других. - Ее
сделала для церковного базара старая миссис Ивис, которая живет на нашей
улице. Их было штук шесть. Все разные, понимаешь? Но во время праздника их
никто не купил, вот я и забрал их у нее. Я думал, что выкинул все до одной.
Наверное, эту не заметил.
- И слава богу, - сказал Маколи. - Сколько я за нее должен?
- Николько, - ответил Плутт. - Я и понятия не имею, сколько она может
стоить. - И вдруг, когда Маколи начал поднимать свэг, его осенила мысль. -
Послушай, вы куда идете?
- На запад.
- Жаль. Молодой Джим Малдун уезжает нынче утром. Он мог бы подвезти вас
на своем грузовике. Только он едет в другую сторону.
- А куда? В Мори?
- Да, в ту сторону. В Буми. Его отца хватил удар, и, похоже, он долго
не протянет. Вот и послали за Джимом.
Буми. Маколи задумался.
- Я слышал, один малый в Буми ищет повара для стригалей.
- Верно. Он как раз был здесь вчера. Им, видать, там туго приходится;
почему-то никак не могут найти повара.