"Бернард Найт. Чаша с ядом " - читать интересную книгу автора

-Что ты такое несешь, карлик? - прорычал Гвин. Он притворялся, что
презирает бывшего священника, хотя при необходимости, не колеблясь, отдал бы
за него жизнь.

-Вероятное убийство, и совершенно определенное крушение на море, -
пояснил секретарь.- Все это однозначно подпадает под юрисдикцию коронера.

-Это уже приходило мне в голову, - саркастически бросил де Вулф.

-Почему тебя заставляют заниматься кораблекрушениями, да поможет нам
святая Мария? - недоуменно спросил корнуоллец.

-Все это часть плана Хьюберта Уолтера для пополнения королевской казны.
За последние несколько лет мы недосчитались слишком большой суммы денег,
причитающихся королю. Шерифы-мошенники и лорды - правители поместий внесли
свой вклад в то, что королевский кошелек нынче отощал.

-И все-таки, почему кораблекрушения?

-Все, что выносит волной на берег королевства, традиционно считается
принадлежащим короне.

-Включая королевских рыб - китов и осетров, - вставил всезнайка Томас.

-К черту рыб! Эти воры, деревенские жители, крадут с разбившегося
корабля все мало-мальски ценное, все, что должно было пойти в сокровищницы
короля. Как я заметил, шериф ни словом не обмолвился об этом, упомянув
только трупы, которые не представляют никакой ценности.

-Может, он просто не знал, - рассудительно заметил Гвин.

В этот момент в разрыве между тучами показалась луна, и путники
воспользовались представившейся возможностью ускорить движение по тропинке.
Здесь, в непосредственной близости от моря, лес был низким и редким, его
истрепали и склонили к земле ветры с Ла-Манша, несущие на материк
пропитанный солью морской воздух. Через несколько минут они вновь достигли
Торра; сквозь незастекленные окна немногих хижин, кое-как загороженные от
пронизывающего ветра, наружу пробивался слабый свет.

-Уже слишком поздно, чтобы предпринимать что-либо прямо сейчас, когда
так стемнело, - проворчал Джон. - Пора устраиваться на ночлег, а завтра
приступим к делу с утра пораньше.

Гвин повел их вдоль двойного ряда лачуг, которые, собственно, и
представляли собой деревню, мимо церкви и принадлежавшего ей амбара. В
призрачном лунном свете смутно виднелись только очертания больших домов:
Напротив амбара приютилась хибара, лишь немногим больше остальных, но с
такой же соломенной крышей, поросшей травой и мхом. Дымовой трубы у нее не
было, и дым шел прямо из-под карниза.