"Эрик Найт. Путь Волка ("The Vampire Earth" #1) " - читать интересную книгу автора

девушка застонала и что-то невнятно выкрикнула.
В ночном воздухе жужжали насекомые.
- Оставь меня, Вал. Когда пройдет, я побегу и догоню вас.
- Не могу, Уинслоу.
Он услышал, как подошли трое Волков из охраны арьергарда. Теперь или
никогда.
- Вставай, Уинслоу. Не можешь идти нормально, передвигайся хоть
как-нибудь. Я тебе помогу. Это... приказ, - он протянул руку, взял ее за
локоть и попытался поднять, - я тебя не понесу. Будешь идти так, как
сможешь.
Волки, с винтовками в руках, смотрели на Валентайна, приподняв в
изумлении брови. Им ситуация казалась смешной: рекрут, пораженный судорогой,
и будущий офицер, пытающийся отдавать приказы хриплым от волнения голосом.
- Что происходит? - спросил Финнер, который тоже был среди этих
троих. - Вы двое нашли самое подходящее времечко подержаться за руки при
лунном свете.
- Она хочет, чтобы мы ее оставили, - объяснил Валентайн.
- Ну нет, она не хочет, - возразил один из Волков.
- О'кей, Уинслоу, - сказал Валентайн, вытаскивая пистолет, - я отдал
тебе приказ.
Слова прозвучали как-то странно.
- А ты не подчиняешься. Я не оставлю тебя. Чтобы тебя нашли... и
заставили рассказать о нас и о том, куда мы направляемся?
Что, люди так и в самом деле говорят?!
- Поэтому, я думаю, что должен пристрелить тебя. - Он снял пистолет с
предохранителя и зарядил.
- Вал, ты шутишь.
Он посмотрел на Финнера, но тот пожал плечами.
С трудом девушка встала на четвереньки.
- Финнер, смотри, я едва могу ползти!
Пуля Валентайна ударила в грязь в одном футе от ее уха, взметнув мелкие
камешки ей в лицо. Девушка моментально вскочила и побежала, а он припустил
за ней, оставив позади в темноте трех хохочущих Волков.
В хвосте колонны их встретил Сэмюэлс.
- Господи, сержант, он пытался убить меня, - сказала Уинслоу,
рассказывая о произошедшем. Сержант пнул ее в костлявый зад.
- Учти это в следующий раз, Уинслоу. Валентайн! - рявкнул он, со всей
силы ударив кулаком о ладонь.
Они дождались, пока все прошли мимо.
- Никогда не стреляй, только в крайнем случае, когда пистолет - это
последнее, что у тебя есть против врага. Не потому, что я об этой
облажавшейся девке беспокоюсь, а потому, что у грогов слух, как у летучих
мышей. Ты меня понял?
- Простите, сержант. Я только подумал, что смогу заставить ее встать.
Она сказала, у нее ноги свело.
- В другой раз пинай их в зад, а если не поможет, зови меня.
- Я думал, что согласно вашему приказу я отвечаю за то, чтобы они шли,
сэр.
Сержант Сэмюэлс задумался, а затем вернулся к старому, проверенному
способу: