"Клио Найтис. Лето в стиле ампир " - читать интересную книгу автора

с завтрашнего дня вы можете приступить к своим обязанностям. - Герберт
доброжелательно взглянул на Фелисию.

Опустив глаза, он несколько секунд изучал исписанный лист бумаги,
лежавший перед ним на столе. Фелисия была не в силах отвести взгляд от его
темных длинных ресниц.

- Мисс Уэйл, ваша знакомая, утверждает, что вы неплохо разбираетесь в
живописи и скульптуре и у вас есть опыт работы в художественной галерее.

Фелисия коротко кивнула. Никакого опыта у нее, разумеется, не было. Это
была часть легенды, придуманной Нэнси, и Фелисия в ожидании дальнейших
расспросов почувствовала себя очень неуютно.

- А вы что-нибудь знаете о коллекционировании старинных вещей, я имею в
виду художественные изделия? - уточнил Герберт.

- Очень поверхностно, - осторожно ответила Фелисия.

Герберт кивнул.

- Понимаю. - Он побарабанил по столу пальцами. - Что ж, возможно, ваших
познаний будет вполне достаточно, но я дам вам пару книг, из которых вы
сможете узнать все необходимое для вашей работы. Но это позже.

Вошла горничная, и он прервал свои разъяснения. Расставив на столе
между ними серебряный кофейник, изящные фарфоровые чашки, печенье и взбитые
сливки, горничная удалилась.

- Я давно подумывал о том, чтобы пригласить помощника, - произнес
Герберт, наливая Фелисии кофе. - Было время, когда я смотрел на свою
увлеченность коллекционированием исключительно как на хобби.

Герберт улыбнулся. Фелисия поспешно опустила глаза и отпила глоток
кофе. Герберт, разумеется, не подозревал, как именно действуют на его
собеседницу его голос и улыбка, иначе и быть не могло.

- Но стоило мне дать два-три дельных совета моим знакомым
коллекционерам, как меня буквально завалили просьбами о помощи. И что самое
невероятное, в начале беседы непременно осведомлялись о расценках на мои
услуги. - Герберт недоуменно пожал плечами. - Людям, как это ни странно,
гораздо большее доверие внушает специалист, дающий именно платные
консультации.

- Вот как? - уточнила Фелисия. Она издала это короткое восклицание лишь
для того, чтобы показать, что следит за ходом беседы.

Герберт с готовностью кивнул.

- К моему удивлению, это так. Если я говорил, что не нуждаюсь в