"Клио Найтис. Лето в стиле ампир " - читать интересную книгу автора

каком-либо вознаграждении, меня сразу же относили к разряду дилетантов и
больше ко мне не обращались. Видимо, оплаченная квитанция обладает каким-то
магическим свойством внушать доверие.

Герберт вновь улыбнулся и принялся задумчиво помешивать кофе. Фелисии
пришло в голову, что их разговор меньше всего напоминает официальное
собеседование. Герберт казался ей теперь таким близким - и все же как он был
далек!

- Эти консультации привлекали меня отнюдь не как источник дохода. Они
дали мне возможность познакомиться с такими произведениями искусства, о
существовании которых я и не подозревал. А кроме того, это значительно
расширило мой круг общения. Кстати, именно благодаря моей новой деятельности
я и встретился со своей женой.

При этих словах Фелисия вздрогнула, едва не пролив кофе себе на юбку. К
счастью, Герберт Фэйрфакс не заметил ее состояния. На его лице появилась
нежная улыбка. Судя по всему, он был во власти дорогих ему воспоминаний, и
что ему за дело до эмоций какой-то там новой помощницы?

- Но вскоре желающих консультироваться у меня стало слишком много, -
продолжил он, - поэтому мне и пришла в голову идея пригласить расторопного
помощника, который мог бы вести книги учета, принимать посетителей в мое
отсутствие и выполнять массу различных несложных поручений.

Фелисия кивнула. Именно так она и представляла свои новые обязанности.

- Ну что ж, мисс Роули, - Герберт явно давал ей понять, что беседа
близится к завершению, - ваши обязанности мы оговорили, думаю, вы вполне
справитесь. Итак, жду вас завтра к десяти часам. - Он вопросительно
посмотрел на Фелисию. - Может быть, вы хотите внести какие-нибудь изменения?
Я охотно...

- Нет-нет. - Фелисия торопливо встала, и Герберт тотчас же поднялся из
своего кресла. - Меня все устраивает, мистер Фэйрфакс. - Фелисии очень
хотелось назвать его по имени, но она не решилась.

- Ну вот и отлично.

Герберт вышел из-за стола и оказался совсем рядом с Фелисией. Стройный,
прекрасно сложенный, в рубашке горчичного цвета и простых вельветовых
брюках, Герберт вовсе не походил на чопорного аристократа. Сейчас в нем было
даже что-то мальчишеское. Фелисии вдруг нестерпимо захотелось прижаться к
Герберту и обвить руками его шею. Усилием воли она повернулась и двинулась к
двери.

- Итак, завтра я вас жду, мисс Роули. - Герберт проводил Фелисию до
ворот небольшого сада.

Фелисия молча кивнула и неожиданно для себя протянула руку. Герберт с