"Клио Найтис. Лето в стиле ампир " - читать интересную книгу автора


Однако Нэнси, судя по всему, услышала лишь первую ее фразу.

- Не собираешься соперничать? - недоверчиво переспросила она. - Тогда
зачем, собственно, ты все это затеяла? Разве не для того, чтобы оказаться в
объятиях Герберта Фэйрфакса?

Нэнси по своему обыкновению не признавала никаких недоговоренностей.
Видя, что Фелисия вновь погрузилась в задумчивость, она лишь недовольно
покачала головой.

- Никогда не забывайте о благоразумии, юная леди, - напыщенно
произнесла Нэнси.

Само построение фразы и тон, которым она была произнесена, так
напомнили Фелисии отца, что она не смогла удержаться от смеха. А вслед за
ней засмеялась и довольная Нэнси. Что ж, видимо, ее невозможная подруга
решила наконец отдохнуть от своей меланхолии. По крайней мере, нынешним
вечером.

5

- Ты куда-то торопишься? - Лорд Роуэлл, отложив накрахмаленную
салфетку, вопросительно посмотрел на дочь, которая за время завтрака
несколько раз бросала тревожный взгляд на часы, и это не укрылось от
внимания ее отца.

Фелисия отодвинула тарелку с омлетом - она волновалась перед визитом в
особняк Фэйрфаксов и почти не притронулась к завтраку. У ее беспокойства
была и другая причина, ведь ей предстояло объяснить отцу свои ежедневные
отлучки. О том, чтобы сказать правду, не могло быть и речи. Лорд Роуэлл,
мягко говоря, не пришел бы в восторг, узнав, что его единственная дочь
решила поработать каким-то там секретарем.

Фелисия нерешительно посмотрела на отца. Судя по всему, он ожидал
ответа.

- Да, папа. - У Фелисии уже было заготовлено вполне правдоподобное
объяснение. - Я решила дополнить свое образование и поступила слушателем на
курсы при университете.

Лорд Роуэлл удивленно вскинул седеющие брови.

- Вот как? И что же ты будешь изучать? - Он казался искренне
заинтересованным.

- Я решила глубже ознакомиться с историей искусства Средневековья. -
Фелисия произнесла это без единой запинки.

Лорд Роуэлл несколько секунд не мигая смотрел на дочь, словно обдумывая