"Клио Найтис. Лето в стиле ампир " - читать интересную книгу автораначинают мерещиться всякие ужасы.
- Да, так вот насчет новостей, - неожиданно сменил тему Герберт. - Нам с вами предстоит поездка в Лондон. Фелисия решила, что ослышалась. Она поедет в Лондон вместе с Гербертом, они будут там только вдвоем! Неужели это правда? - Мне предстоит оценить подлинность небольшой столовой группы. Продавец утверждает, что это ранний ампир. - Герберт слегка нахмурился. - Обычная история. У покупателя есть сомнения, и небезосновательные. Этот стиль особенно уязвим в плане подделок. - Он виновато улыбнулся Фелисии. - Я намерен взвалить на вас всю черновую работу - организацию встреч, деловые звонки и тому подобное. Надеюсь, вы не возражаете? Да, этого человека нельзя было назвать снобом. Не часто встретишь работодателя, который интересовался бы у своей служащей, не возражает ли она против его распоряжений. Фелисия невольно улыбнулась. - Отлично! - Герберт истолковал ее молчание как согласие. - В таком случае я вас отпускаю. Выезжаем завтра одиннадцатичасовым поездом. Прошу вас, не опаздывайте, мисс Роули. 7 переменах, случившихся в ее жизни за последний месяц. Герберт Фэйрфакс, погрузившийся в изучение каких-то записей, никоим образом не мешал ей предаваться этому занятию. За всю поездку они от силы два-три раза обменялись замечаниями о погоде и тому подобных пустяках. У Фелисии на коленях лежал "Большой иллюстрированный справочник коллекционера". Она решила в дороге пополнить свои познания в области, в которой теперь считалась специалистом. Однако вскоре Фелисия поняла, что справочник с таким же успехом мог бы быть написан на одном из неведомых ей древних наречий. Она была не в силах сосредоточиться на тексте и лишь бездумно рассматривала яркие иллюстрации. Фелисия не могла без стыда и тревоги думать о том, что эта поездка вынудила ее вновь солгать отцу. Лорд Роуэлл был приятно удивлен тем фактом, что выбранная дочерью программа обучения предусматривает обязательные экскурсии в лондонские галереи и музеи изобразительного искусства. Интересно, подумала Фелисия, как я буду выкручиваться, когда отец спросит о стоимости обучения за семестр и о том, в какой форме лучше произвести оплату?.. Фелисия перевернула страницу в книге, словно желая таким способом отделаться от тревожных раздумий. Теперь ее мысли обратились к предстоящим в Лондоне хлопотам. Перед отъездом Герберт пояснил, что они остановятся в его |
|
|