"Кисе Накадзато. Воры (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора - Все равно... - не унимался Рюдзи, снова обращаясь к вынырнувшему из
воды Кацуме. - Все равно мы не имеем права. - Чего ты дергаешься? Недаром сказано: "Не бойтесь сотворить зло, ибо нет такого греха, от которого не спасет нас милосердный будда Амида!" - Так-то оно так, а все же грех - это грех... - Долго ты будешь ныть? - Мияхара достал со дна медную трубку. - Мы голодаем, понял? Вот наше право! Внезапно проглянуло солнце. Тени от кабелей и газовых шлангов бесчисленными полосками легли на море. Теплые, словно весомые лучи приятно ласкали мокрую кожу. Рюдзи решительно поднялся. Солнечные блики, озарив испещренную тенями морскую гладь, высветили поднятую со дна муть. - Вода точно смеется!.. - Заткнув уши пробками, он снова нырнул, взметнув целый фонтан веселых брызг. Работа спорилась. В лодке лежало уже добрых полцентнера лома. Вода была попрежнему ледяной, и ветер неистовствовал над морем, но ныряльщики, удовлетворенно заглянув в лодку, снова и снова скрывались под водой... Дзиро, поддерживавший огонь в "керосинке", втаскивал в лодку находки, которые Рюдзи цеплял к канату. Танкер, на котором продолжалась работа, все так же неумолчно гудел, подобно гигантской цикаде; к небесам в просветы между тучами несся грохот и лязг. ...Сегодня они, пожалуй, кое-что заработают. Смягчатся вечно хмурые, недовольные лица родителей, как смягчается от выпавшего дождя пересохшая почва. Когда Дзиро работал у Мицубиси - он наврал тогда, будто ему уже исполнилось восемнадцать, а на самом деле было только семнадцать, - хозяева получки отец, угрюмый, больной (он страдал язвой желудка), каждый раз отбирал у Дзиро конверт с деньгами, неестественно ласково улыбаясь. Дзиро почти до слез ненавидел отца в такие минуты... Пока у Мицубиси дела шли хорошо, Дзиро держали, использовали на самых грязных, трудных работах, а как только начался кризис, его вместе с Мияхарой и другими поденщиками без церемоний вышвырнули за ворота. С тех пор отец ни разу не улыбнулся, все время ссорился с матерью, тоже вечно недомогавшей... Встав на корме, Дзиро начал раздеваться. - Брось, простудишься! - крикнул ему Мияхара. Неуверенно улыбнувшись, Дзиро нагнулся и поболтал рукой в воде. Маслянистая пленка разошлась, и он решительно нырнул в чистый круг. От холода зашлось сердце. Он набрал полные легкие воздуха, но место было глубокое, не менее десяти метров, и выдержать давление такого пласта воды Дзиро не мог. Он нырял несколько раз и в конце концов отказался от бесплодных попыток. Все собрались в лодке, решили передохнуть. Только Дзиро, прихватив какой-то острый прут, поплыл к причалу, где лепились устрицы. Внезапно что-то с грохотом упало прямиком в "керосинку". В тот же момент сверху донеслись звуки, похожие на птичий гомон, - с палубы танкера на Мияхару с товарищами смотрели, гогоча, рабочие. Были видны каски, хохочущие рты, белые зубы... - Эй, осторожней там, вы, болваны! - со злостью крикнул им Мияхара. Сквозь неумолчный лязг механизмов снова послышался смех, похожий на птичий гомон. Потом голоса слились воедино, и дружный крик больно стегнул |
|
|