"Кисе Накадзато. Воры (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

- Все равно... - не унимался Рюдзи, снова обращаясь к вынырнувшему из
воды Кацуме. - Все равно мы не имеем права.
- Чего ты дергаешься? Недаром сказано: "Не бойтесь сотворить зло, ибо
нет такого греха, от которого не спасет нас милосердный будда Амида!"
- Так-то оно так, а все же грех - это грех...
- Долго ты будешь ныть? - Мияхара достал со дна медную трубку. - Мы
голодаем, понял? Вот наше право!
Внезапно проглянуло солнце. Тени от кабелей и газовых шлангов
бесчисленными полосками легли на море. Теплые, словно весомые лучи приятно
ласкали мокрую кожу.
Рюдзи решительно поднялся. Солнечные блики, озарив испещренную тенями
морскую гладь, высветили поднятую со дна муть.
- Вода точно смеется!.. - Заткнув уши пробками, он снова нырнул,
взметнув целый фонтан веселых брызг.
Работа спорилась. В лодке лежало уже добрых полцентнера лома. Вода была
попрежнему ледяной, и ветер неистовствовал над морем, но ныряльщики,
удовлетворенно заглянув в лодку, снова и снова скрывались под водой...
Дзиро, поддерживавший огонь в "керосинке", втаскивал в лодку находки,
которые Рюдзи цеплял к канату. Танкер, на котором продолжалась работа, все
так же неумолчно гудел, подобно гигантской цикаде; к небесам в просветы
между тучами несся грохот и лязг.
...Сегодня они, пожалуй, кое-что заработают. Смягчатся вечно хмурые,
недовольные лица родителей, как смягчается от выпавшего дождя пересохшая
почва. Когда Дзиро работал у Мицубиси - он наврал тогда, будто ему уже
исполнилось восемнадцать, а на самом деле было только семнадцать, - хозяева
аккуратно платили двести пятьдесят иен за каждый рабочий день. В день
получки отец, угрюмый, больной (он страдал язвой желудка), каждый раз
отбирал у Дзиро конверт с деньгами, неестественно ласково улыбаясь. Дзиро
почти до слез ненавидел отца в такие минуты... Пока у Мицубиси дела шли
хорошо, Дзиро держали, использовали на самых грязных, трудных работах, а как
только начался кризис, его вместе с Мияхарой и другими поденщиками без
церемоний вышвырнули за ворота. С тех пор отец ни разу не улыбнулся, все
время ссорился с матерью, тоже вечно недомогавшей...
Встав на корме, Дзиро начал раздеваться.
- Брось, простудишься! - крикнул ему Мияхара.
Неуверенно улыбнувшись, Дзиро нагнулся и поболтал рукой в воде.
Маслянистая пленка разошлась, и он решительно нырнул в чистый круг. От
холода зашлось сердце. Он набрал полные легкие воздуха, но место было
глубокое, не менее десяти метров, и выдержать давление такого пласта воды
Дзиро не мог. Он нырял несколько раз и в конце концов отказался от
бесплодных попыток.
Все собрались в лодке, решили передохнуть. Только Дзиро, прихватив
какой-то острый прут, поплыл к причалу, где лепились устрицы.
Внезапно что-то с грохотом упало прямиком в "керосинку". В тот же
момент сверху донеслись звуки, похожие на птичий гомон, - с палубы танкера
на Мияхару с товарищами смотрели, гогоча, рабочие. Были видны каски,
хохочущие рты, белые зубы...
- Эй, осторожней там, вы, болваны! - со злостью крикнул им Мияхара.
Сквозь неумолчный лязг механизмов снова послышался смех, похожий на
птичий гомон. Потом голоса слились воедино, и дружный крик больно стегнул