"Кихару Накамура. Исповедь гейши " - читать интересную книгу автора

Наш квартал относился к кёкати - лицензионному кварталу (простой народ
называл его "веселым"). А это значило, что там могут работать рестораны с
гейшами и чайные домики. К подобным особым кварталам в Токио тогда
относились Ямасиро-тё, Ха-тикан-тё, Сигараки-дзиммити и Компару-симми-ти -
названия, которые часто встречаются в романах Идзуми Кёка или Нагаи Кафу.
Ныне они примерно соответствуют области восточнее и западнее шестого,
седьмого и восьмого кварталов Гиндзы. Прежде они стояли особняком.
Весь канал Сандзиккэнбори был запружен плавучими ресторанами, которые
теснились там уже с эпохи Эдо. Неподалеку, рядом с театром "Симбаси" и
вблизи храма Хонган в районе Цукидзи, располагались солидные рестораны,
которые вмещали более сотни посетителей.
Мой путь в школу пролегал мимо бесчисленных, обступающих друг друга
заведений с гейшами, стоянок рикш, купален и парикмахерской, знаменитой
своими национальными японскими прическами. Переулочки были запружены
лавками, торгующими необходимыми для гейш товарами вроде украшений для
волос, белой пудры, губной помады и дамских сумочек. Помимо этого, здесь
можно было найти даже специализированные магазины, где продавались гэта и
особые зонтики для гейш от солнца либо дождя. На углу восьмого квартала
располагалась контора работников заведений с гейшами - союза гейш.
Около половины восьмого, в квартале все еще царил ночной покой. Лишь
скрип повозки молочника изредка нарушал полную тишину. После ночного дождя
на изгороди можно было увидеть пару сохнущих черных тэта или же под навесом
у самого входа полощущиеся на ветру таби и воротнички для кимоно.
Мне тогда было семнадцать, я носила матроску и длинную косу. Чаще
приходилось спешить, не оглядываясь по сторонам. Но когда я проходила мимо
"Ханамасуи", то порой смотрела на хозяина заведения.
Конечно, я была ему знакома, однако он постоянно был занят своим делом:
либо подметал улицу, либо возился со своими любимыми бонсай. Он и не мог
представить, что молодая девушка с уложенной вокруг головы косой была гейшей
Кихару, с которой тот так часто непринужденно болтал в лифте конторы гейш.
В седьмом квартале, что в западной части Гинд-зы, как раз позади
современного здания Кэйкиндзо-ку, располагалось издательство "Народная
газета". Напротив же находилась купальня Компару-ю. Там работал один
сансукэ, то есть банщик, который внешне походил на актера Такада Кокити.
Насколько я знаю, в других кварталах сансукэ терли посетителям лишь
спины, но в квартале гейш они прислуживали нам при мытье волос и бритье шеи.
Многие молодые гейши посещали именно эту баню. Моя подруга Томака через день
отправлялась туда мыть голову, так что ее кожа на голове буквально горела.
Слева от купальни держал свое заведение торговец сакэ Насимура, где
наряду с сакэ он торговал древесным углем и дровами. Госпожа Насимура прежде
была утибако в большом ресторане с гейшами "Каватацунака". В
непосредственной близости располагалось еще четыре или пять подобных
заведений, а немного дальше, с правой стороны, был прелестный ресторанчик,
славящийся жареными сардинами. Поскольку сам владелец некогда работал
корреспондентом большой ежедневной газеты "Асахи Симбун", ресторан был
излюбленным местом журналистов, актеров и литераторов.
Ресторан существует и поныне, и, как мне известно, им заведует его сын,
господин Кигэн.
Мы жили как раз напротив лавки Насимуры, торгующей сакэ. Каждое утро я
шла отсюда пешком к вокзалу Симбаси и поездом отправлялась в Отяно-мидзу.