"Джон.Дж.Нэнс. Час Пандоры" - читать интересную книгу автораподняла глаза на врача из Швейцарии, похлопавшего ее по плечу. Он уже
несколько раз повторил, что они больше ничего сделать не могут. Сердцебиение стабилизировалось насколько возможно. - Как вы думаете, когда мы приземлимся? - спросил врач. - Я... я полагаю, через тридцать минут, - Бренда кивком указала на Хелмса. - Он сможет продержаться? Медик посмотрел вдоль прохода между креслами, прежде чем ответить, стараясь не встретиться с девушкой взглядом. - Может быть, - ответил он, не желая обескураживать ее. * * * В то же самое время Рейчел Шервуд шла следом за стюардессой вверх по трапу, ведущему на верхнюю палубу, к маленькой двери в кабину пилотов. Стюардесса дважды постучала, открыла дверь, представила Рейчел, и Джеймс Холлэнд пригласил ее сесть на откидное сиденье, расположенное позади центральной панели, разделяющей кресла пилотов. Дик Робб назвался первым пилотом и пожал молодой женщине руку, позволив себе открыто разглядывать ее грудь секунду-другую, прежде чем посмотреть ей в глаза. Она уже повернула голову к Холлэнду и не заметила интереса Робба, так что он вернулся к приборам. Холлэнд привел в движение свое кресло, чтобы немного развернуться и видеть собеседницу. - Мисс Шервуд, меня зовут Джеймс Холлэнд. Рад познакомиться с вами. Перед ней был тот самый красавец-пилот, которого она заметила в аэропорту. Помощник посла протянула руку, и он аккуратно пожал ее. Тепло его разжигая внутри ее существа трепет чувств, удививших Рейчел. "Что-то в нем есть такое - нечто очень возбуждающе-чувственное, - подумала она, - хотя вид у него печальный". Та же волна дрожи, что пробежала у нее по спине во Франкфурте, возникла снова, но уже с силой цунами. Рейчел откашлялась, обеспокоенная тем, что голос помощника посла Соединенных Штатов будет звучать, как у легкомысленной девчонки. Глядя прямо на Холлэнда, не способная отвести взгляда, она объяснила, что беспокоит ее босса. - Нет, самолет никто не угоняет, - заверил ее Джеймс. - Но раз вы, ребята, из Государственного департамента, позвольте мне задать вопрос вам. Разве не возникает большая дипломатическая проблема, если иностранное государство фактически приказывает американскому авиалайнеру, полному американских граждан, вернуться и подвергнуться карантину? Рейчел на мгновение замерла. А что в этом предложении делает слово "карантин"? Холлэнд объявил всем по трансляции, что они возвращаются во Франкфурт для того, чтобы сердечнику оказали более квалифицированную помощь. - Боюсь, что есть кое-что еще, - начал Холлэнд, заметив изумление на лице женщины. - Я забыл, что вы не в курсе. - Он рассказал ей о происшедших событиях и о том, что жертва сердечного приступа поднялась на борт уже инфицированная опасным вирусом гриппа, и что все пассажиры тоже могут заразиться. В глазах Рейчел вспыхнула тревога. - Все мы? |
|
|