"Ивона Наварро. Музыка смерти [F]" - читать интересную книгу автора

обуревавшее босса бешенство судорожно сжимало напоминавшие стиральную
доску мышцы его живота под тканью защитного костюма.
- Едва ли все это похоже на честную торговую сделку, - процедил он
сквозь зубы.
- Да уж, дерьмо хуже некуда. - Рики перевернул очередной листок
своего блокнота-планшета, затем снял с пояса портативный компьютер связи с
центральной системой и стал быстро нажимать кнопки. - Особенно если
учесть, что они добрались до яйца.
- Не напоминай мне об этом, - недовольно буркнул Раис. Он спрятал
скальпель и вытащил из оставленной ими у двери сумки пару резиновых
перчаток. Натянув толстую резину на руки, он наклонился и схватил
громадными руками за плечи ближайший к нему труп, единственный, у которого
осталось подобие лица. Раис легко поднял его и держал перед собой, хмуря
брови и пристально вглядываясь в то, что осталось от поникшей головы
мертвеца. Тоже вышколенный японский ниндзя, кем бы он ни был, по законам
этих людей его не должны были здесь оставлять.
- Кто ты, ублюдок? - прошипел Раис в почти полностью разложившееся
лицо трупа. - И где, черт побери, яйцо?
Не имея возможности получить ответ на мучивший его вопрос и продолжая
злобствовать, он еще раз встряхнул тело, затем отвернулся и швырнул его на
самый верх кучи бесформенных останков двух других в центре помещения.
- Милая попытка, шеф, - изумленно воскликнул Эдди, и Раису очень
захотелось его треснуть. Странное чувство юмора этого парня не давало ему
угомониться. - Шепнул он тебе на ушко секрет?
- Возможно, шепнет тебе, Мак-Гаррити. Так или иначе, мы найдем этих
сукиных детей. А когда найдем, они поймут, что сражение с этими чужими
было пикником по сравнению с тем, что я намерен им устроить.
Раис еще раз окинул взглядом помещение и заметил, что Рики оторвал
наконец взгляд от компьютера, открыл было рот, но тут же склонился над
аппаратом, выключил его и прицепил к поясу. Раис знал, каким будет ответ,
но все же обратился с вопросом к Рики:
- Твоя проверка дала хоть что-нибудь? Мориц отрицательно мотнул
головой:
- Ни единой зацепки. На трупах нет, конечно, никакой идентификации,
но это мы знали и так. Выжигание лазером подушечек пальцев свидетельствует
о серьезном намерении затаиться, но я был уверен, что мы что-нибудь
подцепим в компьютерах городской сети - какие-то данные школьных лет, хоть
что-нибудь. Насколько мне известно, проверками ДНК можно заставить
заговорить камни в пустыне. По сведениям информационной системы "Медтех",
этих парней просто нет. - Мориц с интересом взглянул на трупы:
- Думаешь, мы что-нибудь упустили?
- Нет, и вряд ли остальные тесты позволят что-то найти. Полагаю, эти
парни будут идентифицированы как привидения. - Раис махнул рукой в сторону
кучи останков ниндзя, затем осторожно толкнул ногой одну из туш чужих. -
Для смеха мы прокрутим следствие по полной программе; сканирование
радужной оболочки глаз, поиски в мировой сети информации по ДНК, отпечатки
ладоней - все, что удастся. Но здесь поработали профессионалы. Мы не
найдем ничего.
Мориц посмотрел на него с недоверием:
- Не думаю, шеф. Как только исследовательский отдел войдет в главную