"Ивона Наварро. Музыка смерти [F]" - читать интересную книгу автораобуревавшее босса бешенство судорожно сжимало напоминавшие стиральную
доску мышцы его живота под тканью защитного костюма. - Едва ли все это похоже на честную торговую сделку, - процедил он сквозь зубы. - Да уж, дерьмо хуже некуда. - Рики перевернул очередной листок своего блокнота-планшета, затем снял с пояса портативный компьютер связи с центральной системой и стал быстро нажимать кнопки. - Особенно если учесть, что они добрались до яйца. - Не напоминай мне об этом, - недовольно буркнул Раис. Он спрятал скальпель и вытащил из оставленной ими у двери сумки пару резиновых перчаток. Натянув толстую резину на руки, он наклонился и схватил громадными руками за плечи ближайший к нему труп, единственный, у которого осталось подобие лица. Раис легко поднял его и держал перед собой, хмуря брови и пристально вглядываясь в то, что осталось от поникшей головы мертвеца. Тоже вышколенный японский ниндзя, кем бы он ни был, по законам этих людей его не должны были здесь оставлять. - Кто ты, ублюдок? - прошипел Раис в почти полностью разложившееся лицо трупа. - И где, черт побери, яйцо? Не имея возможности получить ответ на мучивший его вопрос и продолжая злобствовать, он еще раз встряхнул тело, затем отвернулся и швырнул его на самый верх кучи бесформенных останков двух других в центре помещения. - Милая попытка, шеф, - изумленно воскликнул Эдди, и Раису очень захотелось его треснуть. Странное чувство юмора этого парня не давало ему угомониться. - Шепнул он тебе на ушко секрет? - Возможно, шепнет тебе, Мак-Гаррити. Так или иначе, мы найдем этих было пикником по сравнению с тем, что я намерен им устроить. Раис еще раз окинул взглядом помещение и заметил, что Рики оторвал наконец взгляд от компьютера, открыл было рот, но тут же склонился над аппаратом, выключил его и прицепил к поясу. Раис знал, каким будет ответ, но все же обратился с вопросом к Рики: - Твоя проверка дала хоть что-нибудь? Мориц отрицательно мотнул головой: - Ни единой зацепки. На трупах нет, конечно, никакой идентификации, но это мы знали и так. Выжигание лазером подушечек пальцев свидетельствует о серьезном намерении затаиться, но я был уверен, что мы что-нибудь подцепим в компьютерах городской сети - какие-то данные школьных лет, хоть что-нибудь. Насколько мне известно, проверками ДНК можно заставить заговорить камни в пустыне. По сведениям информационной системы "Медтех", этих парней просто нет. - Мориц с интересом взглянул на трупы: - Думаешь, мы что-нибудь упустили? - Нет, и вряд ли остальные тесты позволят что-то найти. Полагаю, эти парни будут идентифицированы как привидения. - Раис махнул рукой в сторону кучи останков ниндзя, затем осторожно толкнул ногой одну из туш чужих. - Для смеха мы прокрутим следствие по полной программе; сканирование радужной оболочки глаз, поиски в мировой сети информации по ДНК, отпечатки ладоней - все, что удастся. Но здесь поработали профессионалы. Мы не найдем ничего. Мориц посмотрел на него с недоверием: - Не думаю, шеф. Как только исследовательский отдел войдет в главную |
|
|