"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автора

ее:
- Нет. Этот маленький хозяин ничего не сделал. Дело в даме, которая
пришла из-за вас. Я сказала ей, что вы не придете до обеда, но она ответила,
что искала вас так долго, очень желает вас видеть и посидит в столовой, если
я не возражаю, и подождет вашего прихода. Она сейчас здесь.
- Дама? Кто? Ищет меня? - Триста почувствовала, как от страха
покрывается гусиной кожей. Не связано ли это с настойчивым преследованием
Романа?
Эмили протянула визитную карточку дамы. На карточке было напечатано:
"Леди Мэй Хейуорт", ниже от руки было написано: "Я была бы благодарна, если
бы вы приняли меня немедленно".
Это имя было Тристе незнакомо. Кем была эта женщина, и почему она так
хотела встретиться с ней?
Заинтригованная, Триста направилась к задней лестнице, бросив через
плечо:
- Я пойду наверх и приведу себя в порядок. Пожалуйста, сходи к ней и
скажи, что я скоро приду.
Снобом леди Хейуорт не была, однако она имела свои представления о
доме, и тот дом, куда она попала, этим представлениям не соответствовал.
Здесь было достаточно чисто, но бедная мебель и выцветшие занавески
выглядели убого. Архитектура была чересчур простой - от модной ныне
неоклассики здесь не было ничего. Пуританская простота обстановки для леди
Мэй была тем же, что и полное отсутствие вкуса. А комната, где она
находилась, была как раз пуританской. Круглоголовые* чуть не погубили
Англию, и слава Богу, что от них удалось избавиться, со всеми их
смехотворными претензиями на святость.
______________
* Имеются в виду солдаты Кромвеля. Кромвель был протестантом и
выступал против церковной роскоши. - Примеч. пер.

Именно соборы и вздымающиеся ввысь колонны длинных галерей заставляют
задуматься о Боге. От роскошных куполов Ватикана, Флоренции, Парижа и
Венеции замирает сердце. Определенно лучшее, что человек может сделать, -
это создать какое-нибудь творение во славу Божию.
Она так глубоко погрузилась в раздумья, что испугалась, когда
неожиданно в комнате появилась женщина.
- Боже! - произнесла Мэй, прикладывая руку к груди, как раз туда, где
на платье было несколько розовых перьев. Она всегда гордилась как цветом,
так и пышным убранством своих платьев, тщательно продуманным, чтобы красиво
выглядеть по отдельности и в общем ансамбле наряда. - Как вы меня испугали!
- Миледи, - промолвила женщина, делая глубокий реверанс.
Мэй почувствовала, что у нее на глаза наворачиваются слезы. Подобное
было у нее, когда она нашла Мишель Стэндиш, но тогда Мишель показалась ей
копией Були, и, глядя на нее, она будто возвращалась в далекое прошлое.
Впрочем, что вспоминать. Перед ней стоял другой потерянный ребенок ее
дорогого братца - и тоже красавица.
- Вас зовут Триста Нэш?
У женщины были очень красивые глаза. Хотя и не похожие на глаза Були
даже формой. Но зато явно его были светлые волосы, все эти завитушки на
голове.