"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автора

прийти, что Триста вовсе не вдова и просто выдумала своего умершего мужа.
Однажды в полдень, ранней осенью, в шумной рабочей комнате модного
магазина в лондонском Вест-Энде Триста решительно расхаживала мимо столов с
перьями и сеточками, давая распоряжения Бетти.
- Боже, детка, - воскликнула она, когда улыбающаяся девочка наконец
принесла нужную катушку лент из выстроившегося на полке ряда, - если ты не
будешь поворачиваться быстрее, я заверну тебя в эту материю. - Она
изобразила на лице суровость и погрозила пальцем: - И буду щекотать тебя так
же долго, как ты заставила меня ждать.
Бетти лишь облизала губы. От такого пренебрежения Триста насупила
брови.
- Бетти, ты сделала уроки? - спросила крупная женщина, хозяйка
магазина. - Ты не должна пренебрежительно относиться к учебе.
Бетти, младшая из двух дочерей мистера Хайнса, надула губки. Но это
было притворство. Она чувствовала себя в магазине совершенно свободно. Никто
не воспринимал всерьез ее добродушную мать, на которой лежало много дел.
Здесь ее мало кто слушал.
- Нет, мэм.
- Тогда иди немедленно заниматься. А после того как напишешь все буквы,
вернись сюда. Не забудь.
- Вы уверены, что она сказала "гнездо"? - с сомнением спросила Триста у
миссис Хайнс, недоуменно поворачивая в руках пучки коричневой соломы. Они
получили заказ на шляпку от одной из богатейших герцогинь в городе. У этой
женщины было на уме только одно - привлечь внимание к богатству своего
наряда. Ее заказ был рассчитан на показную роскошь и столь вычурен, что
Триста очень неохотно сооружала для нее этот огромный головной убор.
- Да, так она и сказала, - ответила миссис Хайнс и указующе выбросила
руку вперед: - И не делай никаких художественных добавлений. Твой вкус для
графини слишком тонок. Жаль, что у моей кузины его нет. Люси!
- Обещаю, что шляпа выйдет очень яркой, - рассмеялась Триста. -
Постараюсь показать так мало вкуса, как только смогу.
- Тогда используй больше тюля, моя дорогая, - произнесла миссис Хайнс,
отматывая несколько ярдов тюля от свертка. - Можно попробовать этот,
вишневого цвета.
Триста простонала:
- Может, этим заняться Люси?
- Или Бетти, - заговорщически подмигнула ей миссис Хайнс. - Я знаю, с
твоей чувствительностью тебе трудно уродовать столь качественный материал,
но ничего не поделаешь. Приходится идти на компромисс между эстетикой и
требованиями заказчика. Приучайся к этому - когда вы с Люси приобретете
магазин, вам такая наука окажется полезной. Я с нетерпением жду, когда
наконец, смогу отойти от дел, и тогда уж мне будет совершенно все равно, что
вы тут делаете с 10 перьями и лентами...
- И птичьими гнездами, - сказала Триста, возвращаясь к предмету,
который портил ей настроение. Гнездо держалось на крючке, расположенном
наверху шляпы. В него герцогиня была намерена поместить птицу, чей яркий
хвост свешивался бы со шляпы на спину ее владелицы. Ее служанка Грейс, делая
заказ на шляпу, заявила, что "у зрителей должно замереть сердце", с чем все
в магазине согласились, имея в виду, впрочем, совсем другую причину, чем ту,
на которую рассчитывала герцогиня.