"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автора

- Я не могу ждать до вечера. Иногда дверца на первом этаже закрыта на
засов, и это меня очень расстраивает.
- Я распоряжусь, чтобы окно было открыто. Но... не сейчас. Я должна
одеться.
- Ты ждешь Шарбонно? - В его голосе слышалось беспокойство. У любого
другого мужчины это можно было принять за ревность - но не у него. Роберт,
ревнующий к Шарбонно, - это такой же абсурд, как газель, завидующая фации
бабуина.
- Да, а что?
Он убрал руку. Мэй облегченно вздохнула и, справившись с собой, села.
Однако оказалось, что она недооценила его страстность и решительность. На
лице Роберта появилось злое выражение, словно он вспомнил о чем-то
неприятном.
- Что с тобой? - спросила она.
- Это меня начинает раздражать, - ответил он.
- Что?
- То, что у меня остаются одни лишь ночи. Я помню, что мы решили
никогда об этом не говорить, но временами мне становятся невыносимы наши
половинчатые отношения. И когда ты переехала сюда, они стали совсем
нестерпимыми.
Мэй разволновалась.
- Мне самой тоскливо без тебя, - призналась она. - Но тебе глупо
расстраиваться из-за лорда Шарбонно.
- Он тебя любит.
- Но я... - Она чуть не сказала "я люблю тебя". Они никогда не говорили
о любви. Эта была одна из многих тем, которых они старались избегать. Оба
хорошо знали правду. Вместо этого она произнесла: - Но я его никогда не
любила. Он был лишь моим поклонником. Я встречалась с ним раньше, но он мало
что для меня значит.
- Хорошо. - Его глаза жадно прошлись по ее телу и вернулись к вырезу у
шеи. Мэй почувствовала, что у нее от этого взгляда покалывает в груди, а
соски твердеют, жаждая его прикосновений.
Он опустил голову в изгиб ее шеи, и Мэй услышала его удовлетворенный
вздох. От этого она расслабилась, но только до того момента, как
почувствовала прикосновение его длинных сильных пальцев. Она поняла его
намерения, и ее охватили разноречивые чувства - возбуждение и страх.
- Триста вышла погулять в парке. Она может в любой момент вернуться.
- Это будет еще не скоро.
Мастерство, с которым он принялся ее возбуждать, было несравненным. Оно
лишало ее всяких сил для сопротивления. Мэй буквально впилась в его рот.
Роберт рассмеялся.
Этот смех привел ее в чувство и разозлил. Но Роберт не отстранялся и
продолжал все так же вжиматься в ее тело.
- Я слышу, как открылась передняя дверь. Уходи, быстро.
- Ну и что, если она войдет? - усмехнулся Роберт. - Она найдет здесь
тебя и меня... в таком виде... в таких деликатных позах. Она сразу поймет,
что мы делаем. Это меня еще больше возбудит, а тебя?
- Нет! Я просто умру.
Он прильнул губами к ее шее.
- Страх обостряет чувства, - пробормотал он, чуть касаясь губами ее