"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу авторадолжен был выражать отвагу, он произнес:
- Здесь вода, Мисти. Можешь попить. Мэй изобразила звук, словно она пьет, и Эндрю хихикнул. - О, Ураган, - произнесла Мэй. - Это так замечательно. Спасибо. Просияв, он отправился за Клинком, серой лошадкой. Они находились в передней гостиной, предназначенной для приема официальных гостей. Эту комнату Эндрю предпочитал всем остальным, поскольку здесь был узорчатый ковер, больше подходивший для его воображаемого мира. Однако сейчас кто-то начал бить дверным кольцом у входа. Эндрю остановился. Когда дворецкий направился к дверям, Эндрю побежал за ним и спрятался за углом. Мэй молча наблюдала за ним, удивляясь, почему он себя так повел. Гостем оказался джентльмен, с которым Мэй недавно познакомилась. Когда он вошел, Эндрю вытянул шею, чтобы из-за угла его разглядеть. Однако человек оставил свою карточку и поспешно вышел. Мальчик тут же перебежал к окну, чтобы посмотреть, как тот уходит. - Эндрю, - мягко произнесла Мэй, - подойди сюда. Он побрел через комнату на своих коротких ножках, чтобы встать перед ней, опустив голову вниз. Мэй похлопала по сиденью рядом с собой: - Сядь сюда. Он уселся. Улыбнувшись, Мэй погладила его волосы: - Ты кого-то ждешь? - Я не хочу, чтобы приходил плохой человек, - сдавленным голосом произнес Эндрю. Мэй чуть отстранилась, чтобы расслышать его лучше. - Это высокий человек, который приходил поговорить с мамой. Она не любит его. Она из-за него плачет. Эндрю направил печальный взгляд на дверь. В эту минуту он выглядел очень маленьким и вместе с тем очень сердитым. У Мэй буквально перевернулось сердце. - Я не хочу, чтобы он к нам приходил. Нахмурившись, Мэй погладила его шелковые волосы. Она не сомневалась, что мужчиной, о котором говорил мальчик, был лорд Эйлсгарт. Триста всегда странно реагировала на этого человека, когда встречала его в обществе. Она как-то упомянула, что он заходил к ней. Это из-за него она плакала? Леди Мэй почувствовала растущий интерес. Когда они посетили леди Виолу, она узнала в этом человеке того же, которого видела на балу в Линхоуп-Болле. Но знакома она с ним не была, а это было странно. У нее была прекрасная память на лица. Леди Мэй поцеловала мальчика в макушку. - А если я поговорю с твоей мамой об этом? Он сжал ее руку крепче: - Я хочу, чтобы она его прогнала. Чтобы она из-за него не плакала. - Я знаю. - Она обняла малыша, но он тут же начал сопротивляться и высвободился. Ей стало горько, что у нее нет своего ребенка, чтобы его обнять. Ее брак в этом отношении оказался неудачен. О замужестве леди Мэй вспоминала только с болью, а потому и сейчас постаралась изгнать из памяти прошлое. |
|
|