"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автора

- Я стала выше, - безразлично, даже почти враждебно произнесла Грейс.
Держась за локоть Романа, она с силой сжала его мышцы пальцами.
Триста улыбнулась:
- Не только это. Ты похорошела, Грейс.
Но комплимент не тронул ее. В Уайтторне Триста часто жаловалась, что
Грейс ею всегда недовольна. И ее отношение явно не изменилось.
Прошло еще две недели. Танцуя котильон, Роман снова увидел Тристу. Она
поспешно отвернулась, и это задело его самолюбие. Роман с трудом подавил
гнев. Он вспомнил, как бросил в воду ее карточку с расписанием танцев, и
подумал - не стоит ли сделать что-либо подобное еще раз? Впрочем, такими
выходками он только унизит себя.
Было ясно, что она не желает с ним говорить.
Это просто удручало.
Что бы он ни делал, положение переменить не удавалось. Он только
отпугивал ее еще больше, постоянно следуя за ней по пятам. Увы, держа
человека в страхе, заслужить его любовь невозможно.
Роман танцевал с Грейс, которая неотвязно следовала за ним, а потом
отвез ее домой, когда она стала нервничать. Было похоже, что она заметила
Тристу.
На следующий день он отправился посетить Аннабеллу, думая, что ему
сейчас нужна женщина. Аннабелла в прошлом всегда была отличным лечебным
средством. Однако, приехав к ней, Роман вдруг обнаружил, что проводить
Аннабеллу в ее спальню он так же мало желает, как учиться вышивке. Поспешно
распрощавшись, Роман удалился, довольный, что Аннабелла восприняла его
бегство легко.
Вечером того же дня он увидел Тристу в театре и решил, что определенно
должен выбросить эту женщину из головы. Но в следующую среду пришло письмо,
которое перевернуло буквально все. Роман доверял человеку, приславшему
письмо, но новость оказалась столь важной, что он решил проверить сообщение
лично. В ту же среду Роман уехал в Гемпшир.
Только в субботу он смог лично переговорить с нужным ему человеком,
мистером Корди. Это был мужчина средних лет, очень худой, с тонкими
светло-каштановыми волосами и резкими, энергичными, как у хорька,
движениями. Он был очень любезен и полон желания помочь. Вопрос Романа,
похоже, его заинтересовал, и он немедленно начал стаскивать одну за другой
книги с полок, постоянно поправляя очки, поскольку они все время норовили
сползти с его короткого носа.
- Вот это, - объявил он, наконец найдя нужный том и раскрыв на
требуемой странице. Потом он показал запись Роману. В книге были записи о
бракосочетаниях начиная с осени запрошенного Романом года. В каждой записи
аккуратно перечислялись все детали - дата, время, имена свидетелей и так
далее. Роман внимательно просмотрел книгу страница за страницей, до самого
конца.
Никаких упоминаний о Тристс Нэш и капитане Эндрю Фэрхевене.
Роман откинулся на стул, задумчиво потирая нос указательным и большим
пальцами.
Мистер Корди проявил участие:
- Но заметьте, милорд, все это было до того, как я начал здесь
работать. Я только недавно приехал из Нортумбрии. Не мог переносить тамошних
зим. Ужасные морозы.