"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автораним как с равным, и теперь этот негласный порядок был нарушен.
Но ничего поправить она уже не могла. Роберт коротко ей поклонился - учтиво, но совсем не сердечно - и насмешливо приложил руку ко лбу: так на Востоке выражают почтение господину. Она видела, как вспыхнула в его глазах уязвленная гордость, когда он произнес: - Всего хорошего, мэм. Ей захотелось немедленно его окликнуть. Как она могла его так оскорбить?! Но Триста продолжала на них смотреть. Стоя неподвижно, она молча проводила Роберта взглядом, а потом повернулась к Мэй: - Мне нужно одеться. Меньше чем через час сюда придет мистер Шарбонно. Она не могла видеть, как Роберт запнулся и как опустились его плечи. Но она слышала, как с грохотом захлопнулась за ним дверь. Глава 8 Прибытие лорда Эйлсгарта в дом у Гайд-парка произвело фурор. Люси, которая в это время тоже нанесла свой визит, заняла прибывшего разговором в гостиной, пока Триста поспешно приводила себя в порядок. Стремительно поднявшись на второй этаж, чтобы персодеться и подправить прическу, Триста обнаружила, что она едва может перевести дух. Сказать, что она была потрясена, когда лакей объявил о прибытии лорда Эйлсгарта, - это не сказать ничего. Она почувствовала буквально ужас от того, что Эйлсгарт снова появился у ее дверей с просьбой его принять.. Люси сказала, что нет никаких причин его бояться, но Триста знала касается Эндрю. Когда она вошла в гостиную, то увидела, что Люси сделала все необходимые приготовления к чаю. Она молча сидела в кресле, Роман же откинулся на спинку стоящего справа кресла, его ноги были вытянуты вперед, он с отсутствующим видом крутил в руке золотую монетку. Его поза выглядела вызывающе, а на лице Романа была видна злость. Скорость, с которой Люси поднялась с кресла, как только Триста вошла, достаточно красноречиво рассказала о его настроении. И Триста прекрасно все поняла - никто не мог быть так неприятен в общении, как разъяренный Роман. Изобразив улыбку, она вошла в комнату, чтобы начать обычные разговоры о том, как рада видеть гостя и как прекрасно, что он нанес им визит, но Роман резко ее оборвал: - Ваша кузина пыталась начать со мной вежливый разговор, и мне пришлось сказать, что я не могу ответить любезностями, поскольку пришел по очень важному делу. Люси в недоумении переводила взгляд с Романа на Тристу. В ее глазах застыла обида. Триста пожалела, что выслала навстречу Эйлсгарту Люси, пока сама собиралась с силами. Внезапно Роман поднялся с кресла - так стремительно, как чертенок вылетает на пружинке из коробки. - Не хочу вас обидеть, но мне нужно поговорить с миссис Фэрхевен наедине. Люси упрямо вздернула подбородок. |
|
|