"Жаклин Нейвин. Наследница из Гайд-Парка ("Невесты из Мэйфейра" #2) " - читать интересную книгу автора

Убедившись, что путь свободен, Мэй проводила его вниз по лестнице.
- Мы стоим перед выбором, - произнесла она, задержавшись в коридоре. -
Через подвал не пройти, поскольку выход видно с улицы. Днем это большой
риск. Задним выходом тоже нельзя пользоваться - там постоянно крутятся
слуги.
- Можно воспользоваться садом, - ответил Роберт, направляясь к
библиотеке. Они тихо проскользнули внутрь. - Я пройду через эту дверь на
террасу и перелезу через ограду. - Он нахмурился, вспомнив свой возраст, но
не стал об этом говорить вслух. - Я уже исследовал эту возможность, хотя
никогда ею не пользовался. Не хотел оставлять дверь после себя незапертой.
Ну, а теперь попрощаемся как следует.
Мэй ожидала, что будет достаточно только быстрого объятия, но Роберт
обнял ее с такой теплотой и любовью, что она прильнула к нему и положила
голову на его плечо. Закрыв глаза, она наслаждалась его мужским запахом и
чувством безопасности на его мускулистой груди.
- Возможно, - пробормотала она, - мне следует отменить ремонт. Второй
этаж делать вовсе не обязательно. Все это отнимет слишком много времени.
Рассмеявшись, Роберт пригладил волосы.
- Делай так, как хочешь. Это временное неудобство...
Мэй улыбнулась, ожидая продолжения, но он не закончил.
- О! - произнес какой-то голос. Обернувшись, Мэй увидела Тристу, с
изумлением смотревшую на нее.
Мэй поспешно сделала шаг назад.
- Я только искала Эндрю, - смущенно проговорила Триста. - Мы должны
отправиться в парк. - Она застыла в дверном проеме, не решаясь войти и не
отрывая глаз от Роберта.
Наконец Мэй справилась с собой и начала объяснять.
- О, Триста, это мистер Карсонс. - В ее голосе слышалось волнение. - Он
владеет конюшнями на Хановер-сквер. Знаешь, это рядом с Сент-Джорджем. Его
конюшни одни из лучших в Лондоне.
- Как поживаете? - произнесла Триста. Роберт учтиво поклонился.
- Мы сейчас говорили... об экипажах. Я подумываю о новом ландо. То, что
у меня есть, конечно, еще вполне приличное, но, полагаю, его пора заменить.
Мэй старалась вернуть себе присутствие духа, но никак не могла
остановить дрожь и не понимала почему. Ее трезвый ум прикидывал, так ли
страшно честно рассказать Тристе о Роберте. Это было бы против ее с Робертом
желания держать свои отношения в тайне. Впрочем, отчего она так смущается?
Она вовсе не обязана извиняться за то, что другие могут о ней подумать.
Однако помимо разума в ней говорили и эмоции. Чувство растерянности
совершенно путало ее мысли. Она поспешно протянула руку к двери и натянуто
улыбнулась:
- Он уже уходит. Благодарю вас, мистер Карсонс. Я подумаю о том, что мы
обсудили, и пришлю к вам человека, чтобы сообщить о своем решении.
Роберт укоризненно посмотрел на нее, и Мэй стало стыдно. Но что делать,
если Триста стояла рядом?
- Если вы вернетесь на кухню, кто-нибудь покажет, как выйти, - сказала
Мэй.
Роберт напрягся. Он не выносил, когда к нему относились как к слуге.
Даже по отношению к самым богатым клиентам он вел себя с достоинством, не
кланяясь и не мелочась, хотя и выказывая уважение. Она всегда вела себя с