"Iван Нечуй-Левицький. Два брати (Казка) (Укр.)" - читать интересную книгу авторатобi, а не Уласовi, хату та грунт.
Ото батько одужав, постерiг Юрковi хитрощi та й каже: "Ти вже аж надто добрий до мене: аж переборщив. Йди собi кудись на службу, бо менi нiяково тебе i в хатi держати: може, ти мене й отро┐ш". Юрко взяв одежу, взяв харчi, а Улас каже: "Коли ви, тату, проганя║те старшого брата, то проженiть заразом i мене, бо я його брат. Я не хочу, щоб вiн нарiкав на мене й поневiрявся десь по людях". - То йди собi й ти за ним, про мене, й свiт за очi. Од тебе нiколи не почу║ш нi ласки, нi доброго слова, - каже старий. Ото одяглися брати та й пiшли собi в свiт шукати долi. йдуть вони день, вийшли на великий тракт. Понад шляхом стоять стовпи, на котрих були написанi верcтви. Як тiльки вони дiйдуть до стовпа, Юрко здiйма║ шапку та й кланя║ться до стовпа. - Нащо ти кланя║шся стовпам? - пита║ться в його Улас. - А для того, щоб не забутись, як треба кланяться людям, - каже Юрко, - бо як будеш гнути спину перед людьми, то всього добудеш. - Гни спину, коли вона в тебе гнучка, а в мене спина цупка, неначе дубова: нiяк не гнеться. - Бо ти дурень: не зна║ш людей. йдуть вони та йдуть. Заходили в села, напитували собi служби. Але села були вбогi, i нiхто ┐х не найняв. Ото третього дня прийшли вони в одно здорове село. В тому селi хати були здоровi, люди заможнi. Брати зайшли до одного багатого хазя┐на й стали в його за наймитiв. Хазя┐н послав ┐х у холодку пiд дубом та й спить. "Волочи ти дурню, за себе й за мене, а я одпочину, бо я старший", - каже Юрко. Ввечерi вертаються вони з боронами до хазя┐на. Юрко помочить вид та руки водою, замаже ┐х трохи землею, неначебто руки пилом припали од важко┐ роботи на рiллi, та й iде за волами. - А що? Чи всю ниву заволочили? - пита║ хазя┐н. - Всю, хазя┐не! - обзива║ться Юрко, знявши шапку та ще й поклонившись. - Так працювали, аж сорочки потом пройняло. Улас сто┐ть та тiльки лупа║ на брата очима. "Та й гарний же та робочий оцей Юрко. Я радий за його хоч би й дочку свою видать", - дума║ собi хазя┐н. Юрко постерiг, що вiн сподобався хазя┐новi, та давай запобiгать ласки в дочки. Дочка була дуже гарна на вроду дiвчина. Вiн тупця║ коло не┐, у всьому допомага║: i вiдра ┐й несе з водою од криницi, i дров у хату внесе, ще й у печi затопить. Але раз якось хазя┐н нагодився ненароком в поле. Дивиться вiн, - Улас робить, а Юрко спить, вивернувшись пiд дубом. Хазя┐н збудив його, торсонувши за бiк. Той не розiбрав спросоння, думав, що то його будить брат, та давай лаяться: "Йди, - каже, - собi к дiдьку! Роби сам отому дурневi-хазя┐новi, бо ти й сам зроду вдався дурний, а розумний нехай виспиться досхочу на всi чотири боки". - То це ти так пильну║ш! - крикнув на його хазя┐н. - Цур тобi, пек |
|
|