"Арнольд Генрихович Негго. Остров великанов (Повесть) " - читать интересную книгу автора- Тут одно слово непонятно напечатано, - нахмурилась она. - В общем,
это рапорт какого-то господина Вальтера. Он пишет генералу Лорингеру о том, что расстреляли предателя. Рауд с интересом наблюдала за этой сценой. - Где вы это нашли? - спросила она, подходя и отбирая у ребят папку. В это время неизвестно откуда вынырнул смеющийся Арно, а следом за ним подбежал Ури Ребане, как всегда щеголевато одетый, жизнерадостный и самоуверенный.. - Капитан нашел, - весело пояснил Ури, услышав вопрос учительницы. - Только тут, по-моему, ничего интересного нет... немецкие бумаги. - Думали, золото, а тут дрянь какая-то, - сожалеюще вставил Арно. - Вот в этом корабле нашли, - объяснил учительнице Ильмар. Ученики показали Рауд разбитый металлический макет большого трехмачтового брига. Макет был наглухо привинчен к обломкам крышки письменного стола. - Я думаю, что это потайной генеральский сейф, - заявил Ури. - Мой дядя говорил, что такие сейфы были у немцев. - Переведите, пожалуйста, - попросил Ильмар, отдавая учительнице рапорт. - Тут про какого-то Пиллера есть, очень важно. - Нет, мальчики, сейчас не время, - торопливо отказалась Рауд, - после работы переведем. Флигель нужно к вечеру убрать, так приказал директор. Скоро к вам на помощь придут пятый и шестой классы. Рауд знала немецкий язык немногим лучше Эллы. Успокоив учеников и заставив их взяться за работу, учительница мельком просмотрела рапорт, - "Гауптштурмфюрер легиона СС Вальтер", - вполголоса прочла она подпись на рапорте. Внезапно на лице ее отразилось крайнее изумление. - Боже мой, Вольдемар Таммеорг! - прошептала она, увидев в немецком тексте знакомую фамилию. Невольно оглянувшись на Ильмара, учительница быстро вышла из флигеля. В вестибюле, несмотря на высокие окна, было сумрачно. Нигде ни души. Уйбо с любопытством осмотрелся. От старинной дубовой лестницы с узорчатыми перилами, от древних стен и гранитных, изъеденных вековыми морщинами плит пола на него пахнуло глубокой стариной. Почти в каждой из комнат, куда он заглядывал, белели мраморные камины, а на бронзовых ручках массивных дверей зияли медные пасти гривастых львов. Старенькие парты и классные доски походили в этих комнатах с роскошными лепными потолками на незваных гостей, которых рано или поздно должны попросить за дверь. В узком, теряющемся в темноте коридоре нижнего этажа Уйбо услышал шаги. Из-за поворота коридора показался очень высокий сгорбленный старик с вязанкой дров. Он был в потертой телячьей шубе и старых постолах. Не обратив на пришельца никакого внимания, старик, сердито ворча, прошел с дровами в одну из боковых дверей, за которыми вместо парт Уйбо увидел аккуратно заправленные кровати. Пройдя по мрачному лабиринту больших и малых переходов, мимо |
|
|