"Хлоя Нейл. Некоторые девушки кусаются ("Чикагские Вампиры" #1) " - читать интересную книгу автора - Просто Мерит, - сказала я, протягивая руку. - Рада познакомиться,
Джефф. Вместо того чтобы пожать мне руку, он уставился на нее, потом поднял голову: - Ты хочешь пожать мне руку? Мне? Я смущенно оглянулась на дедушку. Но его опередил Катчер. Не отрывая глаз от лежащей перед ним древней на вид книги, он пояснил: - Это из-за того, что ты вампир. Вампиры и оборотни не слишком хорошо ладят друг с другом. Это было для меня новостью. Но ведь двадцать минут назад я вообще не подозревала о существовании в Чикаго оборотней и других сверхъестественных существ. - А почему? Катчер двумя пальцами перевернул толстую пожелтевшую страницу. - Об этом ты сама должна знать. - Я стала вампиром всего три дня назад. И не слишком хорошо разбираюсь в политических тонкостях. Я даже еще не пробовала крови. Джефф широко распахнул глаза: - Ты еще не пила кровь? А я считал, что после превращения вы испытываете безумную жажду, разве не так? Разве тебе не положено рыскать в поисках потенциальных жертв, согласных утолить твою жажду? - Затем его взгляд опустился к вырезу футболки, и он усмехнулся из-под упавшей на лоб каштановой пряди. - На всякий случай. У меня нулевая группа, отрицательный резус, и я совершенно здоров, если это имеет значение. Я с трудом удержалась от смеха, но его энтузиазм при виде моей ничем не - Это не важно, но все равно спасибо за предложение. Я буду иметь тебя в виду, когда жажда крови меня одолеет. Я оглянулась в поисках свободного стула и между двумя незанятыми столами обнаружила одно чудовищное сооружение цвета авокадо, на котором и устроилась. - Расскажите мне о причинах вражды между вампирами и оборотнями. Джефф равнодушно хмыкнул и стал возиться с какой-то зверюшкой на своем столе, отдаленно напоминающей осьминога. Раздался звонок, и дедушка, подойдя к висевшему на стене телефону, взглянул на экран определителя номера, потом обернулся ко мне. - Мне надо ответить на звонок, - сказал он. - Катчер и Джефф введут тебя в курс дела. - Он посмотрел на Катчера. - Она моя внучка, и ей можно доверять. Она может узнать все, что не помечено Первым Уровнем. Дождавшись моей улыбки и кивка, дед исчез за дверью. Я представления не имела, что такое Первый Уровень, но точно знала, что хочу это выяснить. Хотя обилие информации может перепугать меня насмерть, я решила, что сегодня не стоит слишком напирать. - Ну, теперь ты наслушаешься всякой чепухи, - с усмешкой заметил Джефф. Катчер фыркнул, закрыл книгу, откинулся на спинку стула и сцепил руки за головой. - Ты уже встречалась с вампирами? Кроме Этана Салливана? Я изумленно уставилась на него: - Откуда тебе известно... - О тебе писали в газетах. Как вампир Дома Кадогана, ты подчиняешься |
|
|