"Хлоя Нейл. Некоторые девушки кусаются ("Чикагские Вампиры" #1) " - читать интересную книгу автора

тебя в секретный штаб.
Я повернула голову и заметила, как он безуспешно пытается скрыть
улыбку.
- Правда секретный?
Он торжественно кивнул.
- Тогда ладно, - кивнула я. - Это все меняет.
Офис омбудсмена располагался в неприметном приземистом здании, стоящем
на краю спокойного квартала южной части города, где жили в основном
представители среднего класса. Скромные, но ухоженные дома по соседству
окружали заборы из металлической сетки. Дедушка остановил машину у тротуара,
и я пошла вслед за ним по узкому проезду. У входа он набрал комбинацию цифр
на электронной панели, а потом открыл замок собственным ключом. Внутреннее
убранство оказалось таким же непритязательным, как и само здание, и, похоже,
обстановка не менялась здесь с конца шестидесятых годов. В цветовой гамме
господствовал оранжевый цвет. Очень много оранжевого.
- А вы работаете допоздна, - отметила я, кивая на освещенный, несмотря
на поздний вечер, коридор.
- Ночные служащие служат ночным существам.
- Тебе надо поместить этот слоган на визитную карточку, - предложила я.
Мы миновали приемную, прошли по центральному коридору до дверей с
правой стороны. За ними обнаружилась комната с четырьмя металлическими
столами, расположенными по два вдоль противоположных стен. Переднюю и заднюю
стену занимали такие же серые металлические шкафы. Свободное пространство
стен было завешано постерами с пышными, но скудно одетыми женщинами с
развевающимися волосами. Женские изображения, казалось, были продуктом одной
фотосессии: на каждой из дам было по узкой полоске ткани, прикрывавшей самые
интимные места, и отличались полоски только по цвету, как и ленточки в
летящих локонах. Одна женщина была блондинкой, "одета" в голубое, а на
вымпеле в ее руках было написано: "Гусиный остров". На второй, с длинными
иссиня-черными волосами, была красная "одежда". Ее вымпел гласил: "Северная
протока".
Я сделала вывод, что передо мной речные нимфы Чикаго.
- Джефф. Катчер.
На голос деда подняли головы двое мужчин, сидевших за столами. Джефф
выглядел точно так, как должен был выглядеть компьютерный гений двадцати
одного года от роду: бледное миловидное лицо, копна каштановых волос и
длинное костлявое тело. Он был одет в белую рубашку и брюки, верхняя
пуговица на шее расстегнута, рукава закатаны по локоть, длинные пальцы не
отрывались от клавиатуры.
Катчер выглядел солиднее и был похож на отставного военного:
мускулистая фигура, аккуратная футболка цвета хаки, с надписью "Враг
общества номер один" и джинсы. Если бы не выражение крайнего раздражения на
лице, я бы нашла его чрезвычайно сексуальным. Но он выглядел очень сердитым.
Точно, надо держаться подальше.
Джефф приветливо улыбнулся дедушке:
- Привет, Чак. А это кто?
Дед положил руку мне на спину и подтолкнул к центру комнаты:
- Это моя внучка Мерит.
Джефф заморгал:
- Мерит Мерит?