"Джоанна Нейл. Дикое сердце [love]" - читать интересную книгу автора

ближе притягивают ее к нему. Она как бы начала сливаться с его твердым
мускулистым телом, груди ее уперлись в его крепкую грудь, и она услышала,
как ровно бьется его сердце рядом с ее собственным беспокойным и дрожащим
от страха сердцем.
Он притянул ее голову к себе, и рот его коснулся ее рта, заглушая
чуть слышный, захлебнувшийся звук протеста.
Она пыталась не думать о том, что с ней происходит, старалась не
отвечать на его поцелуй. Ведь это он виноват в том, что она так мучилась
эти последние несколько лет, с тех пор как умер ее отец. Она не может ему
доверять. Не может позволить, чтобы этот его страстный поцелуй заставил ее
забыть о здравом смысле.
Это опасный человек, смертельно опасный. Но почему же тогда кровь так
быстро начинает течь по жилам, заполняя самые мельчайшие сосудики тела и
вызывая в ней этот жар. Почему же она просто тает от его объятий и его
поцелуя?
Наконец он оторвался от ее губ, и она взглянула на него. Голова
кружилась, ноги ослабли.
Если бы он не поддерживал ее, она бы упала на землю-.
Он внимательно смотрел на нее, и она знала, что глаза ее выражают
недоумение, потому что, как она ни старалась, она не могла освободиться от
чувства томления, охватившего ее.
Он снова коснулся шелковистых завитков ее волос, выбившихся из-под
чепца, а потом тихонечко провел пальцами по щеке и дотронулся до ее пухлых
губ.
- Ты прекрасна, - тихо, как бы для самого себя, произнес он. -
Сирена, завлекающая мужчин в омут. - Она улыбнулась, но улыбка его была
холодной, его пальцы продолжали скользить вниз, дотронулись до ее голого
плеча, а потом направились в сторону ее округлой груди. Она чуть не
задохнулась от возмущения.
- Не делай этого! - Щеки ее зарделись от стыда и возмущения. - Убери
руки.
Он насмешливо посмотрел на нее, расправил шелковые оборки на ее
плечах, заставляя ее вздрагивать при каждом его прикосновении. Она
вырвалась, злясь одновременно на него и на себя за те чувства, которые он
в ней вызывал.
- Было время, когда ты была добрее ко мне, значительно добрее, -
усмехнулся он. - Но тогда ты просто притворялась, ведь так, Лора? Я знал,
чего ты хотела, и ты шла на все.
- Это не правда, - возразила она. Голос ее был хриплым.
- Что ты говоришь? - одна бровь его поднялась вверх. - Тебе придется
постараться, чтобы доказать мне это. Может быть, начнем? - спросил он
вкрадчиво. - Ты почти убедила меня однажды, но мне удалось не поддаться
соблазну. Может быть, сейчас ты большего добьешься?
Его насмешливые слова звучали как удары хлыста, и она ненавидела его
за это.
- Ты льстишь себе, - ответила она ему с горечью. - Если бы мы сейчас
не встретились, я бы не вспомнила о тебе. Мы так редко виделись в эти
последние годы, что я уж и забыли о твоем существовании.
Он посмотрел на нее, сощурившись.
- Да? А я решил, что ты специально избегаешь меня.