"Николай Алексеевич Некрасов. Петербургский ростовщик " - читать интересную книгу автора

подготовлены Л. М. Лотман, к переводным пьесам и пьесам, написанным
Некрасовым в соавторстве,- К. К. Бухмейер, текст пьесы "Забракованные" и
раздел "Наброски и планы" - Т. С. Царьковой.

ПЕТЕРБУРГСКИЙ РОСТОВЩИК

Печатается по ЦР.
Впервые опубликовано: куплеты Ростомахова (явл. 10) (в ином, чем в
водевиле, варианте) - ЛГ, 1844, 31 авг., No 34; куплеты Лоскуткова "Было
года мне четыре со Плутни - капитал!" (явл. 2) (с вариантами; на шесть строф
полнее театрального текста, по с изъятием, очевидно по цензурным
соображениям, ст. 23-24 и 31, с заглавием: "История ростовщика. Из нового
неизданного водевиля" и подписью: "П-ре-й вПерепельскийв" - см.: наст. изд.,
т. I, с. 410-412, 684) - ЛГ, 1845, 4 янв., No 1 (перепечатано: ПА, с. 28-31,
без подписи); куплеты Лоскуткова о пощечине (явл. 13) (с вариантами ст. 19 и
23) - ПА, с. 36-37, без подписи; полностью - Собр. соч. 1930, т. III, с.
310-337.
В собрание сочинений впервые включено в последнем из названных изданий.
Автограф не найден. Цензурованная рукопись (ЦР; писарская копия) -
ЛГТБ, I, VI, 3, 43, No 4049. Была подана в Контору императорских театров для
препровождения в цензуру 14 ноября 1844 г. режиссером Александрийского
театра Н. И. Куликовым. Заключение цензора М. Гедеонова, подпись которого
проведена через всю рукопись пьесы, было не вполне благоприятно. Считая, что
в водевиле нет ничего предосудительного и разрешая его, Гедеонов тем не
менее утверждал, что пьеса "довольно грязная". В соответствии с этим
взглядом Гедеонов произвел довольно много изъятий наиболее резко
обличительных куплетов и фривольных выражений и потребовал некоторых
изменений в тексте с целью устранить упоминания о боге, религии и черте.
Цензором вычеркнуты следующие строки и отдельные слова: с. 137- 138, строки
32-1: "вам, когда пятнадцать лет пройдет, пряжку за беспорочную службу
дадут..."; с. 138, строки 19-20: "я уж о других расходах не говорю..."; там
же, строки 36-38: "вы вот только через пятнадцать лет пряжку за беспорочную
службу получите"; с. 139, строка 9: "(крестится)"; с. 140, строки 37-40:
"Вот черта так совсем в свете нет ~ верь тут ученым!.." (в связи с
вычеркиванием этой фразы заменено: "черт тебе их не даст" на "никто тебе их
не даст" - с. 141, строка 2); с. 141, строка 5 - с. 142, строка 20: "Было
года мне четыре ~ Плутни - капитал!"; с. 144, строка 42: "моим богом"; с.
145, строка 25: "Подлинно рука провидения..."; с. 146, строка 23: "богом
божусь"; с. 149, строки 5-6: "подлецы вы, мошенники!" (вместо этого вписано:
"обман..."); с. 149, строка 19: "богу"; с. 152, строки 2-3: "Господи! Мать
пресвятая богородица!.."; с. 152, строка 6: "мошенник!".
Рукопись отражает особенности бытования пьесы на сцене (режиссерские
пометы об исполнителях и реквизите).

Разрешение поставить пьесу "Ростовщик" с указанными выше цензурными
изъятиями и исправлениями было дано Дубельтом 8 декабря 1844 г. (ЦГИА, ф.
497, он. 1, No 9937, л. 92). Она была представлена на сцене Александринского
театра под названием "Петербургский ростовщик". Таким образом, название
этого водевиля совершило эволюцию, обратную той, которая привела к
превращению "Петербургского актера" в "Актера".