"Николай Алексеевич Некрасов. Вот что значит влюбиться в актрису! (Комедия-водевиль в одном действии) " - читать интересную книгу автора

если вы сами не научили его силою врываться в двери...
Дюрваль. Да, я, может быть, был немножко крут, немножко вспыльчив... у
меня такая натура... Скажите же мне, будьте великодушны, видели вы его?
Дюмениль. Никогда, и очень жалею, если, как вы говорите, он похож на
своего отца.
Дюрваль. Это очень любезно с вашей стороны... Я начинаю верить... Но вы
могли узнать из его писем...
Дюмениль. Он их не подписывает.
Дюрваль. Неужели?
Дюмениль. Посмотрите.
Дюрваль. Правда... (В сторону.) Она точно не виновата... (Громко.) В
таком случае очень ясно, что... я напрасно жаловался... Но что мне делать...
Бедный Адриан! он пропадает от любви... в полном смысле пропадает! Он
пренебрегает выгодной должностью... он, пожалуй, откажется от женитьбы на
дочери сборщика податей! все расстроится... Теперь я вас видел, и нахожу,
что комедиантка тоже может быть порядочным человеком, то есть женщиной... Но
вы знаете, всякому должно держаться своего звания.
Дюмениль. О, конечно, звание стряпчего...
Дюрваль. От этого звания зависит вся его будущность...
Дюмениль (с участием). Его будущность, его счастие... О, сударь, в
таком случае надобно постараться его исцелить.
Дюрваль. Исцелить? Да, да, конечно... но как?
Дюмениль. Это довольно мудрено; я подумаю. Приходите завтра.
Дюрваль. Завтра? вы говорите завтра?
Дюмениль. Я очень занята... я играю сегодня новую роль.
Дюрваль. Вы играете сегодня... Ах, боже мой! не играйте, пожалуйста.
Дюмениль. Почему?
Дюрваль. Он еще раз увидит вас... и более воспламенится: тогда уж его
не вылечишь... умоляю вас, повидайтесь с ним сегодня же. Посмотрите
(подходит к окну), вот стоит карета... я ее найму... и через четверть
часа... Ах, боже мой! посмотрите-ка... видите ли вы там, внизу, против
окна... этого неподвижного человека...
Дюмениль. Кто же это? кто он?
Дюрваль. Он, ей-богу, он... голова открыта и нос кверху... ах
несчастный! он не чувствует дурной погоды... он простудится.
Дюмениль. Да, в самом деле он очень недурен...
Дюрваль. Ну вот, я вам говорил...
Дюмениль. Знает ли он, что вы здесь?
Дюрваль. Нет еще.
Дюмениль (отводя его от окна). Так не показывайтесь же.
Дюрваль. Но...
Дюмениль. Не мешайте же мпе, я его вылечу, обещаю вам.
Дюрваль. Вы обещаете?
Дюмениль (подавая ему руку). Честное слово.
Дюрваль. Ах, вы удивительно добры! (В сторону.) Она, того гляди, и меня
обворожит, черт возьми!

Явление 5

Те же и Луиза.