"Николай Алексеевич Некрасов. Вот что значит влюбиться в актрису! (Комедия-водевиль в одном действии) " - читать интересную книгу автора


Дюмениль. Луиза, ты видишь этого молодого человека, там, против наших
окон?
Луиза. Этого молодого человека? Ах, боже мой!.. это...
Дюрваль. Черт возьми, это мой сын, Адриан.
Луиза. Ваш сын, ваш... ну уж трудно угадать.
Дюрваль. Что такое?
Луиза. Извините, сударь... если б я знала... конечно бы...
Дюмениль (Луизе). Скажи Роберту, чтоб он пригласил его сюда.
Дюрваль. А мне уйти?
Дюмениль (показывая на дверь с левой стороны). По этой потаенной
лестнице.
Луиза (в сторону). Что все это значит?
Дюрваль. Отделайте его хорошенько, я буду обязан вам вечно...
Дюмениль. Хорошо, хорошо... я постараюсь.

Дюмениль и Дюрваль уходят налево.

Явление 6

Луиза (одна).

Луиза. Отец его здесь, собственною своею особою!.. Он не хотел говорить
при мне... а теперь маменька посылает за его сыном... это ясно!.. (Подходя к
окну.) Вот он... еще дожидается, хочет уйти... я лучше позову его сюда. (К
окну.) Эй! послушайте, государь мой, пожалуйте сюда... Идет... ах, как он
доволен, как доволен... однако ж он поступает, как его отец... растолкал
весь народ... бежит...

Явление 7

Луиза и Адриан.

Адриан (останавливаясь в дверях). Сюда ли?
Луиза. Пожалуйте, господин Адриан.
Адриан. Ах, сударыня! возможно ли! меня ли вы хотели позвать?
Луиза. Разумеется, вас... да войдите же.
Адриан (входя.) Я не смею верить... такому счастию! это мечта!
Луиза (таинственно). Нет, сударь; здесь есть дама, которая хочет с вами
говорить.
Адриан. Она удостаивает меня принять!.. Она - госпожа Дюмениль...
Луиза. Да, моя крестная маменька... она хочет вам сказать что-то очень
интересное.
Адриан. Мне?.. Ах, я не могу привыкнуть к этой мысли...
Луиза. Да что с вами?
Адриан. Темно в глазах...
Луиза. Ах, боже мой!.. Бедный молодой человек! что с ним делается?
Садитесь, сударь,- вот стул.
Адриан. Мне здесь садиться? нет... о нет!
Луиза. Вы недолго будете дожидаться: крестная маменька сейчас придет.