"Николай Алексеевич Некрасов. Ростовщик " - читать интересную книгу авторапотирал руки от удовольствия.
- - Что ж вы, господа, остановились? - сказал он. Исполнители сделали еще несколько шагов. Амалия в отчаянии ломала руки и умоляла старика. - - Ха-ха-ха! вот забавно! Как будто я но своему распоряжению. Заплатите по векселю... не заставляйте бедного человека потерять его достояния. Что я за богач такой, чтоб дарить по тысяче... И за что, смею спросить? Разве за то... помните, госпожа переплетчица? Тогда вы и смотреть не хотели, куда как расходилась в вас добродетель... А теперь, ну, теперь моя очередь... Не вечно коту масленица... Ха! ха! ха! Право, очень приятно получать свое с процентами. - - Сжалься! - повторила Амалия... - - Право, уж теперь почти поздно, сударыня, однако ж, так и быть, в последний раз... Послушайте. Муж ваш не сегодня завтра умрет, теперь, видите, дело другое... послушайте... Он отвел Амалию в сторону и шепотом сказал ей несколько слов. - - Никогда, никогда! - воскликнула Амалия, с ужасом отскакивая от старика. Глаза ее пылали гневом и презрением. - - Господа, исполняйте же свою должность! - сказал с досадой старик и потел вперед исполнителей к спальне Франца. - - Я не пущу вас! - воскликнула Амалия отчаянно и стала неподвижно у дверей спальни. - - Вот еще какие штуки! Предписание налицо: за неплатеж по векселю описать и опечатать все вещи, находящиеся у переплетного мастера Гинде... Пустите, сударыня. - - Господа, вы не должны его слушать, он зол на нас. Придите в другой - - Ха-ха! Какая важная причина откладывать формальные предписания! Ха-ха! - - Амалия, что там за шум? Поди сюда, Амалия! -в послышался слабый голос из спальни. - - Ради бога, замолчите! - сказала Амалия и пошла к мужу. - - Что же так долго нет доктора? Вот мне теперь легче. Может быть, с его помощью я скоро бы оправился... - - Скоро будет, мой друг. Тут показалась в дверях седая голова ростовщика, и за ним вошли исполнители. Крайний ужас и гнев обезобразил лицо Амалии. Она не знала, что делать; то она готова была броситься и растерзать их, то хотела упасть перед ними на кодека... - - Здравствуйте, Иосиф Казимирович! Вы в первый раз посетили мепя больного; благодарю вас. - - Посетил, и, надеюсь, посещение мое доставит вам крайнее удовольствие. - - Я всегда думал так, потому что считал вас моим другом. - - Дудки, господин переплетчик\ с чего вы взяли, что я ваш друг... Вы думаете, что я пришел киснуть у вашей постели и охать вместе с вами; нет, я бедный человек, мне некогда заниматься таким пустодействием. Я пришел за долом, господин переплетчик... - - Что значит такая перемена, Иосиф Казимирович? - - Ничего, так, спросите вашу жену. Знаете ли вы... |
|
|