"Джоанна Нельсон. Богиня моря " - читать интересную книгу автора

Его глаза сверкнули, и на миг Линде показалось, что сейчас он отвесит
шутливый поклон.
- Извини, я и не думала...
- Что ж, твое смущение выглядит почти забавно... Надеюсь, хоть теперь
ты станешь принимать мои рекомендации должным образом.
Как это ни глупо, но Линда вдруг страшно разозлилась из-за того, что он
до сих пор утаивал от нее свою профессию. Она ужасно переживала, а он не мог
сказать, что он врач!
- Наверное, ты здорово потешался над моим заблуждением...
- Стоит только вспомнить, как ты настойчиво пыталась заставить меня
вызвать с берега лодку... - Зак мимолетно улыбнулся и почти сурово произнес:
- Неужели ты думаешь, что я способен потешаться над раненым человеком?
Теперь Линде стало стыдно и неловко, словно она преднамеренно оскорбила
его. Одновременно это смущение заставило ее занять оборонительную позицию.
- Может, для тебя все это и было само собой разумеющимся, только я
находилась не в том состоянии, чтобы отгадывать загадки!
Зак молча вышел из комнаты.
- Плохо... - пробормотала Линда.
Ей совсем не хотелось казаться неблагодарной стервой и ссориться с
человеком, который спас ее. Больше всего на свете ей хотелось избавиться от
всех этих неприятных ощущений. Линда бездумно уставилась в потолок, но там
не было никакого изъяна, за который мог бы уцепиться взгляд. Вдобавок в
животе у нее заурчало, напоминая, что уже несколько суток во рту не было
маковой росинки. Теперь в отместку Зак просто уморит меня голодом, подумала
Линда, потому что гордость не позволит мне попросить у него поесть. Или
позволит?
Она прислушалась, пытаясь определить местонахождение Зака, но услышала
только шум неистовых порывов ветра, который, по всей видимости, задался
целью разрушить бунгало. Если бы это было в ее силах, Линда пожелала бы
тотчас же оказаться как можно дальше от Зака. Желательно на другом краю
света.
Зак появился в комнате через полчаса, и в руках он держал тарелку с
овощной запеканкой.
Он поставил тарелку и молча помог Линде подняться, действуя с
осторожностью профессиональной сиделки. Она взглянула в его бесстрастное
лицо, переживая острый приступ вины.
- Зак, не надо злиться...
- Я не злюсь, - сдержанно отозвался он.
- У тебя плохое настроение.
- Ты понимаешь, что поступила глупо? Твое хождение по дому могло
пустить насмарку все мои усилия, и при этом никакой помощи извне ждать не
приходится...
- Но все ведь обошлось... - попыталась оправдаться Линда и тут же
спохватилась:
- Прости, ты прав. А я поступила как безответственная эгоистка. И
извини за то, что я наговорила тебе.
Зак вздохнул.
- Это ты меня извини. Ты была совершенно права, я должен был сразу
сказать тебе, что я врач. Я здорово напугал тебя?
- Нет, не очень...