"Джоанна Нельсон. Богиня моря " - читать интересную книгу автораговорить. Но для Линды его голос звучал откуда-то издалека. Так же издалека,
какими-то слабыми отголосками боль лишь слегка дергала бок. Но Линда почему-то очень отчетливо чувствовала прикосновение прохладных пальцев к своей коже. Звякнуло что-то металлическое. - Что это? - заплетающимся языком спросила она. - Это инструменты. Мне надо очистить, продезинфицировать и зашить рану. - Какая странная ситуация, Зак... Тебе не кажется? В твоей аптечке есть медицинские инструменты и нитки, чтобы зашить рану, но нет самого элементарного обезболивающего. - Действительно, странная ситуация, - усмехнувшись, согласился он. - Вот уж чего я меньше всего ожидал сегодня, так это того, что мой покой потревожит раненая нимфа, выброшенная из пенной океанской пучины... Эти слова заставили Линду изумленно распахнуть глаза, и тут же ее взгляд наткнулся на поверхность стула, стоящего у кровати. На белой салфетке лежали блестящие хирургические инструменты, от одного вида которых у Линды по коже побежали мурашки. Она перевела взгляд и обнаружила, что сразу два Зака склонились над ней. К тому же оба изображения были весьма нечеткими, и Линда опять устало прикрыла отяжелевшие веки. - Линда, все в порядке? - Я не знаю... Мне трудно говорить... 3 Когда она проснулась, то обнаружила, что лежит на спине, прикрытая простыней, а у ее постели в кресле спит Зак. Голова болела так, словно хорошо, несмотря на неудобное положение. Его лицо было почти безмятежным, одна рука свисала с подлокотника, касаясь кончиками пальцев пола. Щетина превратилась в короткую бородку, придавая ему уже не болезненный, а какой-то кроткий вид. Головная боль сделалась совершенно невыносимой, и Линда невольно застонала. Зак тут же открыл глаза. - Как дела? - хриплым со сна голосом поинтересовался он, вставая из кресла и склоняясь над Линдой. - Голова болит, - невнятно пробормотала она. - И еще я ужасно хочу пить... - Как бок? Болит? - Сейчас я не чувствую ничего, кроме невероятной головной боли, - призналась она и заметила его усмешку. Линда моргнула, вдруг очень ясно и четко разглядев лицо Зака. У него, оказывается, красивые глаза, только очень холодные, серо-голубые. Точно такие же, как штормовое небо, которое она видела вчера. А губы показались ей тонкими только потому, что Зак, очевидно, привык их сжимать. А сейчас они очень даже ничего... - Линда, сейчас я осторожно осмотрю твою рану. Постарайся не дергаться и скажи, когда будет больно. Зак приподнял краешек простыни над ее раненым боком и что-то стал там делать. Боль была тупой и не очень сильной, а от прикосновения его пальцев по коже Линды побежали мурашки. - Больно? |
|
|