"Д.Л.Нельсон. Турецкий горошек" - читать интересную книгу автора

Открывая дверь моего кабинета, я слышу телефонные звонки. Смахивая по
пути со стола книги, тетради и будильник под стеклянным колпаком, я
проскакиваю мимо и хватаю трубку телефона, стоящего на книжной полке.
- Профессор Адамс, могу ли я чем-нибудь помочь вам? - Я не обращаю
внимания на разлетевшиеся по полу стеклянные и металлические детали. Эти
часы уже больше никогда не зазвонят.
- Что там за грохот? - спрашивает Питер, зная, что размеры моего
кабинета позволяют мне дотянуться до всех четырех стен, не вставая со стула.
- Я рада, что ты полюбил меня не за грациозность, - говорю я, прежде
чем пуститься в объяснения.
- Да, я тоже рад, что я полюбил тебя не за грациозность. Сможем мы
встретиться в музее во время ланча? У меня для тебя сюрприз.
- Какой сюрприз?
- Если я скажу, то он перестанет быть сюрпризом.
- Ну и пусть перестанет.
- У меня есть два билета на выставку Хельги.
- На какое время? В час дня у меня последнее занятие. - Я не знаю,
зачем говорю ему это. Он выучил мое расписание наизусть.
- В два мы пообедаем. Мухаммед подменит меня. А билеты на три часа.
- Здорово.
- Я подожду тебя у кабинета.
Я едва не отказалась. С одной стороны, мне страшно, что коллеги поймут,
что он мой любовник, но с другой стороны, ведь я не обнаглела до такой
степени, чтобы встречаться с любовником у себя в кабинете.
- Как там твой Дэвид?
- Не ходил на работу ни вчера, ни сегодня, в общем, он действительно
болен.
В понедельник Питер мне не звонил. Можно было предположить, что он
рассердился на меня за то, что я не вернулась к нему в воскресенье, но знаю,
что Питера не расстраивают подобные вещи. Политика, какая-нибудь глупость,
республиканцы - все это может вывести его из себя. Бессердечие и жестокость
могут привести его в ярость. Но он способен понять обычные житейские
ситуации. Вчера я пару раз пыталась дозвониться до него, но телефон был
занят.
- Может, тебе лучше поскорее вернуться домой? - В его голосе звучит
лишь искренняя озабоченность.
- И потерять такие билеты? - Он знает, что мне очень хотелось попасть
на эту выставку. - Где ты раздобыл их?
- Да есть у меня кой-какие связи, - говорит он.
В этом я не сомневаюсь. Его киоск приобрел в Бостоне бешеную
популярность. Три года подряд завоевывая приз за "Лучшую средневосточную
кухню" на конкурсе "Бостонский феникс", он привлек к себе клиентов со всего
города. И теперь он уже на дружеской ноге с мэром и большинством членов
Городского совета, труппой Бостонским балета и множеством местных
знаменитостей.

Музей изобразительных искусств находится в трех минутах ходьбы от
Фенвея. Заботясь о процветании нашего колледжа, Совет правления построил
новое здание, оборудовав там два закусочных заведения. В буфете предлагались
легкие фруктовые закуски, сыр и кондитерские изделия.