"Сьюзен Нэпьер. Безжалостная ложь [love]" - читать интересную книгу автора

Он и вправду сразу же вскинулся.
- Я ничего не продаю!
- Во всяком случае, не мне, - согласилась она. - Первый день на
службе, а? Право же, лучше вам переменить манеру разговора, если хотите
прокормиться, ходя от двери к двери.
- Я не коммивояжер! - Скрипучие согласные угрожающе завибрировали на
фоне гортанных гласных, и Клодия решила, что перегнула: легкомыслие
вообще-то ей несвойственно. Пора утишить его бешено вздыбленное мужское
самолюбие небольшой дозой такта, которым она славится.
- Ну, конечно же... - примирительно сказала она, однако он перебил
ее, свирепо зашипев:
- Обойдусь без вашей опеки, мисс Лосон!
Он подчеркнул, что она не замужем, и дал понять, что знает, кто она,
- как будто плеснул ей в лицо ледяной водой, и это смыло всякую насмешку и
объяснило его клеймящее презрение.
Клодия ощутила гнетущее, обескураживающее и совсем необъяснимое
разочарование в неожиданном посетителе. Она часто сталкивалась с тупостью
и предубеждениями и теперь без труда узнавала их твердокаменный облик.
Полуулыбка, смягчавшая ее исхудалое, узкое лицо, исчезла, губы сжались в
суровую линию. Она внезапно почувствовала себя разоблаченной под слепящим
светом знойного летнего дня и возненавидела неизвестного за то, что он дал
ей осознать свою страшную уязвимость.
Кто он - репортер? Нет, на репортера он так же не похож, как и на
коммивояжера. На жалованье газетчика тысячедолларовый костюм не купишь.
- Не перейти ли нам тогда к делу, мистер.., э-э-э? - Она подняла
брови, что, как ей было известно, подчеркивало врожденную горделивость ее
лица. Крис называл ее красавицей и, хотя она считала, что обладает
чрезмерно резкими чертами лица и стандартно миловидной ее не назовешь,
заставил ее этому поверить. А теперь они стали и того резче, утончившись
от тошноты, постоянно отбивавшей ей аппетит, и страшного напряжения, с
каким она перед всеми притворялась беззаботной и невозмутимой.
Он пренебрег прозвучавшим в ее словах приказом:
- Марк дома?
- Марк? - Поскольку она ждала нового, завуалированного выпада,
осуждающего ее поведение, безобидный вопрос о постояльце застиг ее
врасплох.
- Марк Стоун.
- Марк Стоун. - Она медленно повторила имя, чтобы успеть подумать.
Безобидный? Этот? Ну нет. О ком он вынюхивал сведения, о ней или о Марке?
И не из-за него ли молодой человек последние недели вел себя по-странному
виновато? Или Марк попал в какую-то беду и не хотел увеличивать бремя
Клодии, беспокоя ее своими невзгодами?
Клодия снова посмотрела на посетителя, ждавшего ответа с явным
нетерпением. Бесспорные признаки богатства не гарантировали его честности
и порядочности, в чем она имела все основания быть уверенной. Но и при
втором взгляде подчеркнуто тонная одежда не скрывала угрозу, таящуюся в
кривой, ехидной улыбке, холодных суженных глазах, напряженной шее и
развороте плеч под облегающим пиджаком. Он пришел, ожидая неприятностей, и
приготовился встретить их в штыки. Первый эпитет, который приходил в
голову при взгляде на него, - "беспощадный".