"Жерар де Нерваль. История о царице утра и о Сулеймане, повелителе духов" - читать интересную книгу автора

гранитную глыбу и опершись о колонну внешнего портика, повернулся к
бесчисленной толпе и окинул ее взглядом. Он сделал знак, и волны живого моря
побледнели, ибо все запрокинули и обратили к нему свои светлые лица.
Толпа умолкла, с любопытством взирая на мастера... Адонирам поднял
правую руку и раскрытой ладонью провел в воздухе горизонтальную линию, а
затем от середины ее опустил перпендикулярную черту, изобразив два прямых
угла, какие получаются, если подвесить нить со свинцовым грузом к линейке, -
знак, которым сирийцы обозначают букву Т, букву, пришедшую к финикийцам от
народов Индии, называвших ее "тха", и переданную затем грекам, назвавшим ее
"тау".
Обозначавший в этих древних языках в силу иероглифической аналогии
некоторые инструменты каменщиков, знак Т служит сигналом к общему сбору.
И едва Адонирам начертил его воздухе, как толпа пришла в движение.
Людское море зашевелилось, забурлило, с разных сторон покатились волны,
словно ураган пронесся над ним. Сначала это была лишь общая сумятица: все
бросились бежать, каждый в свою сторону. Но вскоре в толпе начали
обрисовываться группы; они росли, разделялись, становились рядами; им
освобождали место, часть толпы отхлынула назад, и тысячи человек
выстроились, словно войско, в три колонны каждая из которых в свою очередь
делилась на три когорты. Плечом к плечу стоя и концы колонн терялись вдали.
И пока Сулайман тщетно пытался понять в чем же состоит колдовская сила
мастера Адонирама, земля содрогнулась: сто тысяч человек, выстроившиеся в
несколько минут одновременно с трех сторон двинулись вперед. Загудела
равнина под их тяжелыми размеренными шагами. В середине шли каменщики,
каменотесы и все, кто работал с камнем: впереди мастера, за ними -
подмастерья, следом - ученики. Справа в том же иерархическом порядке шагали
плотники, столяры, пильщики, тесальщики. Слева - литейщики, чеканщики,
кузнецы, рудокопы и все кто имеет дело с металлами.
Их было больше сотни тысяч, и они приближались подобно огромным волнам,
захлестывающим морской берег...
Сулайман в растерянности отступил на два-три шага, обернулся и увидел
за своей спиной лишь блестящую, но жалкую горстку священников и вельмож.
Спокойный и невозмутимый стоял Адонирам перед двумя правителями. Он
поднял руку, и все остановились, тогда он низко поклонился царице и
произнес:
- Ваше приказание выполнено.
Еще миг - и она пала бы ниц перед этой огромной и непостижимой силой:
столь величественным предстал ей Адонирам в своем могуществе и простоте.
Однако она овладела собой и, подняв руки, приветствовала войско
строителей. Затем сняла с шеи великолепное жемчужное ожерелье, на котором
висело солнце из драгоценных каменьев в золотом треугольнике и, держа
священный символ в протянутых руках, словно желая подарить всем собравшимся,
шагнула к склонившемуся перед ней Адонираму. Тот задрожал всем телом,
почувствовав, как драгоценный дар обвил его шею и упал на полуобнаженную
грудь.
В то же мгновение вся несметная толпа восторженным эхом приветствовала
великодушный жест правительницы Савы. Когда сияющее лицо царицы склонилось к
художнику и голова его почти коснулась ее трепещущей груди, она тихо сказала
ему:
- Берегите себя, мастер, и будьте осторожны!