"Амадо Нерво. Лирика " - читать интересную книгу автора АМАДО НЕРВО
1870-1919 МЕКСИКА Перевод с испанского Инны Чежеговой ** ______________ ** Амадо Нерво - Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры (М.: Художественная литература, 1981), 67-86. Поэт, отмеченный славой "самого нежного и искреннего", Амадо Нерво провел свои детские и отроческие годы "в тихом городе, полном монотонности томной", где он и шестеро его младших братьев и сестер были окружены лаской любящих родителей. После смерти отца тринадцатилетний Амадо покидает родной дом. Учась в колледже и семинарии, а затем работая в адвокатской конторе, Амадо пишет стихи и рассказы и даже печатает их в местных газетах. Литературные интересы влекут его в столицу, где в это время "Лазурный журнал", основанный выдающимся мексиканским поэтом Мануэлем Гутьерресом На'герой, сплотил вокруг себя лучшие литературные силы Мексики. Жилось в столице нелегко, но Амадо был счастлив: в "Лазурном журнале" вскоре были опубликованы его стихи, имя поэта сделалось известным в литературных кругах. В 1898 году "Тайны". К тому времени он стал профессиональным журналистом: его статьи и очерки печатались в столичных газетах и журналах. В 1900 году Амадо совершил путешествие по Европе, некоторое время жил в Париже. Из Парижа он привез издание своих "Поэм"; одна за другой выходят его книги: "Героическая лира", "Голоса", "Сады моей души". Литературная слава не избавляла поэта от материальных затруднений; желая освободиться от литературной поденщины, он вступает на дипломатическое поприще и с 1905 по 1918 год живет в Мадриде. Испанский период оказался для него чрезвычайно плодотворным: кроме статей, литературных исследований, рассказов, им были созданы самые прекрасные страницы его лирической исповеди: "Вполголоса", "Безмятежность", "Недвижная возлюбленная" - "золотые плоды его зрелости, освещенные осенним солнцем". "Недвижная возлюбленная" увидела свет уже после смерти Амадо Нерво и была единодушно признана шедевром его любовной лирики. "С его смертью Америка потеряла самого глубокого и проникновенного из своих бардов, - отмечала латиноамериканская критика, - как поэт он выполнил самую высокую миссию: он объединил латиноамериканцев духом и языком своей поэзии". Автобиография Что о себе сказать вам? Я все написал - прочтите стихи мои и поэмы. В жизни моей нет событий; как у счастливых народов, как у матроны почтенной, нет у меня истории: жил жизнью обыкновенной. Милая незнакомка! Ответы мои будут кратки. |
|
|