"Юрий Нестеренко (Джордж Райт). Поединок" - читать интересную книгу автора

База оказалась достаточно большой; у Хоппера ушло несколько
часов на то, чтобы обойти комнаты, осматривая находящиеся там пред-
меты. Среди них были как и маленькие вещи, разбросанные по полу, и
крупные предметы, и стационарные установки; однако об их предназна-
чении трудно было даже догадываться. В одной из комнат Джим прово-
зился особенно долго, пытаясь соорудить нечто из находившихся там
деталей - если это были детали - по принципу головоломки, где нужно
собирать фигуру из разрозненных кусков. Задача осложнялась тем, что
Хоппер не знал, какая фигура должна получиться. В конце концов, по-
сле долгого поиска геометрических соответствий, у него вышло нечто
вроде синей пупырчатой дыни с хвостом и гребнем из загнутых трубок.
Когда он воткнул последнюю трубку, конструкция тихо загудела. Одна-
ко каких-либо иных действий добиться от нее Джиму не удалось. Вздо-
хнув, он осторожно положил "дыню" на пол и направился дальше.
Войдя в следующую, совсем небольшую комнату, Джим так и прыснул
со смеха. На полу стояло нечто вроде большого блюда с вермишелью
коричневого цвета, а посреди этого блюда возвышалась клизма. Самая
натуральная резиновая клизма розового цвета, лишь у основания носи-
ка темнели какие-то крапинки. Джим наклонился и поднял ее; к его
удивлению, она отделилась от блюда с чавканьем и некоторым сопро-
тивлением. На ощупь это тоже была типичная клизма; мягкие стенки
спружинили под пальцами, и из носика брызнуло несколько капель во-
ды - или, точнее, прозрачной жидкости без запаха, как поспешил себя
одернуть Хоппер, тщательно вытирая руку о штаны. Почему-то стенки и
жидкость были теплыми - уж не грела ли их коричневая вермишель?
Джим поднял клизму, чтобы взглянуть на нее снизу и понять, что же
такое там чавкало - и увидел, как "клизма" медленно втягивает в се-
бя шевелящиеся псевдоподии. В тот же миг он осознал, что крапинки у
носика - ничто иное как глаза, в количестве не менее пяти штук. Джим
вскрикнул и с брезгливой гримасой отшвырнул существо. "Клизма" упала
на пол, выплеснув от удара часть воды, вытянула псевдоподии и как ни
в чем не бывало поползла к блюду, пока вновь не заняла свое место.
Когда, наконец, Хоппер вернулся в комнату, откуда начал обход,
оптимизма у него заметно поубавилось. Все, что он понял - это что
ему нужно собрать неизвестно что из непонятно каких деталей; и даже
если бы ему это удалось, оставалось загадкой, что оно может и как
им управлять. Джим никогда даже не слышал такого слова, как "комби-
наторика", но догадывался, что попытки добиться результата простым
перебором заняли бы непозволительно много времени. Задача явно име-
ла более умное решение; недаром же Судьи подчеркнули, что все дол-
жен решить разум... Оставалась, впрочем, надежда на те несколько
дверей, что так и не открылись Джиму. Возможно, ключ к головоломке
находится там. Но прежде следовало подобрать ключ к самим дверям...
Во время обследования базы Джим довольно тщательно ощупал стены и
пол вокруг них, надеясь отыскать какую-нибудь тайную кнопку, но все
было тщетно. Теперь он решил, что к этой загадке надо вернуться
наутро, со свежими силами; теперь же он был изрядно вымотан и хотел
отдохнуть. Увы, создатели базы не предусмотрели ничего похожего на
кровать; правда, в одной из комнат, куда вел лишь один вход, пол
был покрыт каким-то губчатым материалом, который, вероятно, был